Примеры употребления "condensatore di potenza" в итальянском

<>
Questo è il tipo di potenza che percepisco in questa sala. Эта та мощь, которую я ощущаю в этой комнате.
Nel corso del 21° secolo avremo ampie disponibilità di potenza di calcolo per poter, ad esempio, simulare alcune regioni del cervello umano. По мере развития, вычислительных мощностей в 21-м веке будет достаточно для выхода на такие проекты, как симуляция регионов человеческого мозга.
Quindi credo che la cosa fantastica di tutto questo dibattito sulle leggi di potenza e il software che le potrebbe cambiare è il fatto che stiamo avendo una conversazione. Итак, самая прекрасная вещь, я думаю, в этом всём разговоре, о степенной зависимости и программах, которые могут её изменить, это то, что мы ведём этот диалог.
Quindi questo è un tema frequente le società collassano molto presto appena raggiunto il loro apice di potenza. Итак, это распространённая особенность, что цивилизации исчезают вскоре после своего расцвета.
Può essere usata come un incredibile mezzo di trasmissione di potenza. Всем известно, что оно используется как отличный способ передачи энергии.
E'stato infatti grazie all'assenza di debito pubblico che gli Stati Uniti hanno ottenuto e mantenuto il titolo di potenza mondiale tra il 1914 ed il 1917. В самом деле, именно отсутствие долгов стало причиной появления Соединенных Штатов в качестве мировой державы между 1914 и 1917 годами.
C'è una tale potenza nell'unire la scienza e la visualizzazione, che possiamo creare immagini come questa. Эта великая сила - объединить науку и визуализацию, с помощью чего можно создать такие изображения,
Una contiene un fluido, acqua ed ammoniaca, l'altra fa da condensatore. Вторая сфера предназначается для конденсации.
E'una dimostrazione importante della potenza del moto. Это существенное доказательство силы движения.
Ma aiuta a contenere i consumi, specialmente negli orari di picco della domanda - solitamente quando si accendono i condizionatori o in situazioni simili - questo sistema puo'fornire la potenza richiesta proprio nei momenti di picco della domanda, pertanto e'in questo senso davvero complementare alla rete. Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик- обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле.
Lo espose a Parigi nel 1867 e fu un grande passo avanti poiché aumentò notevolmente la capacita'di potenza del motore. Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения.
Ci sono più di 100 milioni di colonie per grammo, e dieci alla terza potenza è circa un migliaio. Здесь более, чем 100 миллионов колоний на один грамм, а 10 в 3-й степени - это около 1000.
Se guardate davvero alla potenza della crescita esponenziale, vedrete che queste cose saranno a disposizione abbastanza presto. Но если вникнуть в смысл экспоненциального роста, то станет ясно, что это всё станет доступно довольно скоро.
SETI@Home 4 milioni e mezzo di utenti colllegati, che forniscono potenza di calcolo ogni volta il loro PC é a riposo, lanciando uno screen-saver, e condividendo le loro risorse per creare un supercomputer di massa che la NASA sfrutta per analizzare i dati provenienti dai radiotelescopi. Четыре с половиной миллиона пользователей по всему миру отдают остаточную вычислительную мощность своего компьютера каждый раз, когда их компьютер не используется для работы, запуская скринсейвер, и делятся своими мощностными ресурсами, чтобы создать мощнейший суперкомпьютер, который НАСА использует для анализа поступающей с радиотелескопов информации.
Voglio mostrarvi una simulazione, accelerata rispetto alla realtà di un fattore di 10 elevato alla 16ma potenza, che mostra una porzione dell'universo dove le espansioni hanno lasciato un'impronta. Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
Anche i vostri organi sessuali ricevono maggior flusso sanguigno, aumentando la vostra potenza sessuale. Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Potenza delle reti di pazienti. В этом сила общества пациентов.
Crea un potenza di picco altissima e permette di fare tutta una serie di cose interessanti. Это создаёт очень высокую пиковую мощность, и позволяет делать очень интересные вещи.
Verde per l'output, blu per la potenza, rosa per l'input e arancione per il filo. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Allo stesso tempo, tutta la nostra potenza di fuoco è stata impotente quando si è trattato di fermare o anche solo arginare i massacri in Ruanda, Darfur o Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!