Примеры употребления "comandante in capo" в итальянском

<>
Un giorno andammo a incontrare il Comandante in capo. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Mi opposi perché cominciavano a dissezionarlo prima che facessi il mio rapporto, poi sono andato a vedere il Comandante in capo. Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим.
E in capo a sei mesi, Guinness ebbe una remissione completa. И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
Indossa sempre un velo sul capo. Она всегда носит головной платок.
Se sei un comandante militare e comandi truppe - ossia i giocattoli di plastica sulla tavola - e li perdi allora io introduco una lettera. Если вы военный командир и вы отправляете войска, маленьких пластмассовых солдатиков, и они гибнут, то на свет выходит письмо.
Era il capo spedizione del gruppo neozelandese. Он был капитаном команды Новой Зеландии.
Quando nel 2005, per la prima volta, sono arrivato in Afghanistan come ministro degli esteri, ho incontrato il comandante dell'ISAF, le truppe internazionali. Когда впервые в 2005 году я приехал в Афганистан в качестве министра иностранных дел, я встретился с командиром ISAF, многонациональных сил.
Il capo programmazione americano voleva una commedia araba locale nuova. И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
Un paio d'anni più tardi, quand'ero comandante d'una compagnia, uscii dal centro d'addestramento nazionale. Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
E un compagno fantastico di media lab che è appena stato nominato a capo di RISD, John Maeda. Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
Ho visto il mio comandante di battaglione, poichè l'avevo deluso. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Questo ci rivela che la regione del Mare di Ross, questa piattaforma ghiacciata, si è sciolta e si è riformata da capo circa 35 volte. И это означает, это говорит нам о том, что ледник в море Росса таял и вновь образовывался где-то 35 раз.
Ha addirittura sposato un comandante della SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
E potete vedere che questo sembra un pò come il cappello del capo, ma in realtà questa è un'aggressione, quella in blu. Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
La comandante mi ha raccontato che una donna affronta una situazione potenzialmente violenta molto più efficacemente di un uomo: Командир рассказал мне, что женщина может определить потенциально опасную ситуацию намного лучше, чем мужчина.
E'molto più facile notare i movimenti del capo una volta che si sa dove guardare. Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
Nathan ed il suo capo andarono in consiglio comunale per cambiare l'ordinanza. Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство.
Ecco perché vorrei vedere un "Amministratore Capo dei Dettagli". Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
Ma non è questo l'aspetto del capo ideale di oggi. Но современный образ лидера совершенно другой.
Due mesi dopo, visitai un altro villaggio per lo stesso incarico e mi chiesero di vivere con il capo del villaggio. Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию, и они поселили меня с главой деревни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!