Примеры употребления "chiunque" в итальянском

<>
Переводы: все139 кто бы5 другие переводы134
Devi combattere chiunque la invada. Вы вынуждены бороться с каждым, кто посягается на неё.
Per chiunque soffra di emicranie. Для всех, кто страдает мигренями,
Chiunque venga dal Brasile, lo riconoscerà. Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении.
Mi sembrava che chiunque potesse farlo. Я думал, что это может каждый.
Pensavamo che chiunque avrebbe potuto partecipare. Мы думали, что каждый может участвовать.
mischiati con chiunque crediamo di voler aiutare. и других ребят, которым нужна наша поддержка.
Praticamente chiunque altro si occupi di sondaggi. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Ed è esattamente l'opposto di chiunque altro. В полную противоположность всем остальным.
Chiunque ne sia ispirato può aiutare a realizzarlo. [ Любой человек, вдохновлённый этим желанием, может помочь ему исполниться]
Stabiliva che chiunque, vicino al fiume, poteva usufruirne. По существу в нём говорилось, что каждый живущий рядом с потоком, может им пользоваться.
Chiunque può suggerire il cambiamento di un nome. Любой человек может предложить измененить название.
Chiunque indicherò dovrà dirmi un numero di 3 cifre. Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число.
Tutti progettati perché chiunque possa suonare usando abilità naturali. Человек с любыми способностями может играть на них.
Chiunque catturi lo scoiattolo, vince una medaglia d'oro. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
Se siete abbastanza creativi, scherzosi, divertenti, potete arrivare a chiunque? Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно?
La cosa esaltante della culturonomica è che chiunque può praticarla. Замечательным аспектом культуромики является то, что любой может ею заняться.
Improvvisamente non mi dispiaceva scavalcare chiunque si trovasse davanti a me. Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке.
Chiunque abbia donato qualcosa all'Africa ha ricevuto molto di più. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
E, naturalmente, i cristiani negli Stati Uniti, o chiunque altro, dicono: И конечно, христиане в США, как и в любой другой христианской стране говорят:
E chiunque arrivi, neofita della tecnologia, è come un adoloscente online. И пока вы не освоились с технологиями, вы тоже оказываетесь онлайн-подростком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!