Примеры употребления "chiamare" в итальянском

<>
Si può chiamare tecno-artigianato. Так что назову это выполненным при помощи технологий.
Quindi decide di chiamare la mamma: И она звонит маме и говорит:
Sarebbe insensato chiamare perdente Amleto. Было бы глупо называть Гамлета лузером.
Se siete persistenti e lo fate, nel giro di tre mesi sarà il politico a chiamare voi quando il vostro argomento si presenta e chiedervi "Cosa ne pensi?" Если вы будете настойчивы, то через три месяца политик сам начнёт звонить вам, когда всплывёт это дело, и спрашивать вас, что вы думаете по этому поводу.
Abbiamo creato quello che ci piace chiamare superfly. Мы придумали устройство, которое мы называем "супер-летучка".
Voglio chiamare la mia iniziativa "Invita l'Altro a pranzo". Свою инициативу я назвала "Пригласи "иного" на обед".
L'ultima cosa è quello che si può chiamare "limerence". И наконец, последнее, о чем я расскажу, это то, что можно назвать лимерентностью.
ed effettivamente abbiamo creato ciò che ci piace chiamare una macchina teatrale. Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину.
Nessuno ha ancora avuto la brillante idea di chiamare il proprio farmaco Havidol. Ни у кого ещё пока не было такой чудесной идеи называть свои таблетки Хавидол-ом.
Ma poi subito sono ritornata in quello stato di incoscienza - che a me piace chiamare "La La Land". Но затем меня сразу же вынесло обратно в поток сознания - я любя называю это пространство "Страна Грез".
E allo stesso tempo, cerca di impegnarsi in ciò che potreste chiamare comuni comportamenti psico-sociali di sguardi. И в тоже время он пытается вступить в то, что вы называете близкий психо-социологический зрительный контакт.
Che possiamo ora chiamare, come ho spiegato, allo stesso modo robusto ringiovanimento umano o velocità di fuga della longevità. её можно с равным успехом назвать устойчивым омоложением человека или скоростью космического долголетия.
Abbiamo finito per chiamare l'intero processo e la sua tecnologia "emotion capture", per differenziarlo dalla semplice "motion capture". Но мы в конце концов пришли к тому, чтобы назвать весь процесс и всю технологию "захват эмоции" в противопоставление к просто захвату движения.
Io credo che Arthur C. Clarke avesse ragione nel dire che forse il nostro pianeta lo dovremmo chiamare Pianeta Oceano. И, я думаю, Артур Кларк, наверное, был прав, когда предложил называть её "Планета Океан".
Quindi sfruttando queste tecnologie tutte insieme, credo che entreremo in una nuova era che mi piace chiamare medicina stadio zero. Поэтому путём оптимизации подобных технологий мы вступим в новую эпоху, которую мне нравится называть эпохой медицины "нулевой стадии".
Ma il mio vero campo di competenza risiede in un tipo di civiltà ancora diversa, che non posso realmente chiamare civiltà. Однако поле моей профессиональной деятельности относится к другому виду цивилизации - ее нельзя в действительности назвать цивилизацией.
Circa nello stesso periodo incontrai altre persone che la pensavano come me, si facevano chiamare esploratori urbani, avventurieri, speleologi, storici da guerrilla e così via. Примерно в то же время я познакомилась с единомышленниками, они называли себя исследователями города, искателями приключений, спелеологами, подпольными историками и т.д.
I pazienti di AR, come si fanno chiamare - il suo blog si intitola Guerriero AR - hanno un grande problema perché il 40% di loro non ha sintomi visibili. Пациенты - Ассистенты исследований, как они себя называют - ее блог называется Воин ПА - сталкиваются с большой проблемой, потому что у 40% из них нет видимых симптомов.
Così abbiamo fatto quelle che la gente ama chiamare le gambe di vetro anche se in verità sono fatte di poliuretano trasparente, noto anche come il materiale per fare palle da bowling. Мы создали то, что люди назвали стеклянными ногами хотя они были сделаны из полиуретана, материала, из которого делаются шары для боулинга.
Ciò diede inizio ad un ciclo di ciò che noi possiamo chiamare "innovazione politica", che portò in ultima istanza all'affermazione dell'idea del consenso dei governati - la quale fu resa effettiva per la prima volta da quel governo radicale rivoluzionario in America, oltreoceano. Это положило начало циклу так называемой политической инновации, приведшей со временем к идее согласия граждан, которая была впервые реализована тем самым революционным правительством в Америке, по другую сторону океана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!