Примеры употребления "cereali" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все24 зерновой4 зерновые3 другие переводы17
Anche tutti i cereali sono delle erbe. И помните, что все злаки - это тоже травы.
E lasciatemelo dire, i cereali sono in tutto. И хочу сказать, что кукуруза есть везде.
Infatti i mercati dei cereali erano nella parte sud della città. Рынки зерна располагались на юге города.
Tuttora, quasi tutti i cereali che mangiamo sono in qualche modo geneticamente modificati. И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
E le strade che portavano a Cheapside, che era il mercato principale, erano anche loro mercati di cereali. И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
e quello che sta facendo qui è osservare l'auto assemblaggio dei suoi Cheerios nella tazza dei cereali. Здесь он наблюдает за самоорганизацией хлопьев Cheerios в своей тарелке.
In altre parole, i birrai sanno anche come evocare il guasto dai cereali usando germogli e col maltaggio e la torrefazione. Другими словами, пивовары тоже знают, как пробудить вкус зерна с помощью проращивания, солодования и обжаривания.
E io sono un sostenitore della poesia nei luoghi pubblici - poesia sugli autobus, nelle metropolitane, sui tabelloni pubblicitari o sulle scatole di cereali. Я двумя руками за поэзию в общественных местах - поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями.
I figli delle donne che bevevano succo di carote mangiavano più cereali insaporiti alla carota e dalle loro espressioni sembrava che li gradissero maggiormente. Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Così Roma di fatto ha dichiarato guerra a posti come Cartagine o l'Egitto solo per mettere le sue mani sulle loro riserve di cereali. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
Se guardiamo la mappa di Londra nel 17° secolo, vediamo che i suoi cereali, che provengono dal Tamigi, sono distribuiti nella parte bassa della mappa. Если мы посмотрим на карту Лондона в 17 веке, то увидим что зерно, приходившее по Темзе, располагается вдоль нижней части карты.
Sei mesi dopo, ai bambini di queste donne sono stati dati cereali mescolati con succo di carota e sono state osservati le loro espressioni facciali mentre li mangiavano. Шесть месяцев спустя, новорожденным предложили кашу, смешанную с морковным соком, и наблюдали за выражением их лиц во время еды.
Hanno letto la tabella dei dati nutrizionali e hanno pensato che se funzionava per i cereali avrebbe funzionato per il cibo, aiutando le persone a capire cosa ci fosse nel loro cibo. Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт.
Nelle zone più popolose del mondo, incluse le regioni produttrici di cereali dell'India settentrionale, della Cina settentrionale e del Midwest americano, i coltivatori stanno sfruttando le acque freatiche per irrigare i terreni. В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей.
Quando ti ritrovi una poesia su un tabellone o alla radio o su una scatola di cereali o dove volete voi, succede così all'improvviso che non hai il tempo di erigere le tue barriere anti poesia che ti hanno fornito al liceo. Если поместить стих на афише, или радио, или коробке с хлопьями, где угодно, он захватывает вас врасплох, так, что у вас нет времени поднимать противопоэзийные заслонки, воздвигнутые в средней школе.
Noi utilizziamo i funghi per produrre una classe completamente nuova di materiali, che durante il loro utilizzo si comportano molto bene come plastica, ma che sono fatti dai rifiuti dei cereali e che sono totalmente utilizzabili per farne compost al termine delle loro vite. Мы используем грибы для создания материалов совершенно нового класса, у которых есть все свойства пластика, но сделаны они из растительных остатков и могут быть компостированны по окончанию срока службы.
ci sono diverse persone che possiedono gli originali, e dovrò fare un tentativo per contattarle e trovarle, sperando che mi facciano passare qualche minuto con uno degli uccelli reali, magari per farne una foto, o addirittura per tirate fuori il mio scanner laser manuale che ho e che sta in una scatola di cereali, e potrei magari, senza neanche toccare il volatile, lo giuro, ottenere una scansione 3D perfetta. есть несколько людей, у которых есть оригиналы, и я пытался связаться с ними, в надежде, что они позволят провести мне несколько минут с настоящей птицей, может быть сделать фотографии, или даже, достать ручной лазерный сканер, который у меня есть и который помещается в коробку из под хлопьев, и, может быть, даже не дотрагиваясь до их птицы, клянусь, сделать идеальный трехмерный скан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!