Примеры употребления "cento" в итальянском

<>
Cento anni fa, indovinate un po'? Угадайте, что было сто лет назад.
Se continuassero la loro veglia, che cosa potrebbero osservare questi ipotetici extraterrestri nei prossimi cento anni? Если инопланетные существа продолжали бы следить за нашей планетой, свидетелями чего могли бы они стать за последнюю сотню лет?
Abbi non cento rubli, ma centro amici. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Così, se guardate, come ho fatto io, attraverso questi luoghi, ai circa cento studi di caso di diversi imprenditori sociali che lavorano in queste condizioni veramente estreme, se vi concentrate sulle ricette che hanno escogitato per l'insegnamento, queste non sembrano affatto scuole. Так что если вы увидите то, что увидел я во время этой поездки, и потом просмотрите сотню исследовательских отчетов социальных предпринимателей, работающих в таких, чрезвычайно экстремальных, условиях, увидите рецепты обучения которые они разработали, вам покажется, что это вообше не школа.
Ha vinto la corsa dei cento metri. Я победил в беге на сто метров.
Esistono circa cento miliardi di galassie nello spazio conosciuto. В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик.
È una cosa di cui parleremo per cento anni. Это то, о чём мы будем говорит через сто лет.
Questo lichene cresce solo di un centimetro ogni cento anni. Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет.
Ok, si è fatta chiamare così negli ultimi cento anni. Да, Китай назывался национальным государством в течение последних ста лет.
Gli esperimenti sulla cooperazione risalgono dunque a quasi cento anni fa. Учёные уже делали эксперименты по сотрудничеству более ста лет назад.
Abbiamo bisogno di almeno cento persone in ciascuno di questi cinque settori. По каждому из этих пяти направлений нужно как минимум сто человек.
Considerate questa citazione di Leduc, cento anni orsono, su una possibile biologia sintetica: Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio. Но если мы хотим продолжать в том же духе еще сто лет или более,
Il 100 per cento del corallo potrebbe scomparire prima del 2050 a causa del riscaldamento globale. Сто процентов кораллов может исчезнуть до 2050 года из-за глобального потепления.
Le risposte a queste grandi domande mostrano che abbiamo fatto notevoli progressi negli ultimi cento anni. Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперед за последние сто лет.
Il Presidente Mao, ad esempio, voleva far fiorire cento fiori, ma solo per poterli tagliare alla radice. Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней.
Sarà abbastanza difficile evitare disastri nei prossimi cento anni, per non parlare dei prossimi mille o un milione. Будет очень трудно избежать катастрофы в следующие сто лет, не говоря уже о следующей тысяче или миллионе лет.
L'età dell'universo, stimata tra adesso e il Big Bang, è di circa cento miliardi di anni canini. Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах.
A distanza di cento anni, nonostante la riduzione delle barriere per il commercio, la finanza e le informazioni, la libera circolazione si scontra con muri ben più alti. Сто лет спустя, несмотря на снятие барьеров на пути торговли, финансов и информации, стены на пути свободной мобильности были сделаны еще выше.
Il vantaggio di studiare la nostra galassia sta nel fatto che è semplicemente il centro galattico più vicino che avremmo mai l'occasione di osservare poiché la galassia più vicina oltre la nostra è lontana cento volte tanto. Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!