Примеры употребления "cavo armato" в итальянском с переводом на русский

<>
Non puoi chiedergli quanti anni ha, perché è armato. Нельзя было спросить, сколько им лет, потому что у них были пистолет.
Questa cornice ha un cavo d'alimentazione, e si collega al muro. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
E lo so bene, perché nel periodo che trascorsi in quella scuola, ci fu un colpo militare nel mio paese, un uomo armato della mia stessa nazionalità quasi uccise il Papa e la Turchia ottenne zero come punteggio al concorso dell'Eurofestival. Я знаю, о чем говорю, потому что именно в это время в моей стране произошел военный переворот, террорист моей национальности чуть не убил Папу и Турция получила ноль баллов на Еровидении.
La comicità ha attraversato i confini a velocità straordinaria ancora prima di Internet, dei social media, e anche della TV via cavo. Юмор бродил по стране с завидной скоростью задолго до интернета, СМИ, и даже кабельного телевидения.
Nel 2001, la rivolta divenne un conflitto armato, e uno degli episodi più gravi fu la distruzione di un campo profughi palestinese nella città di Jenin in Cisgiordania. В 2001-м мятеж перерос в вооружённый конфликт, и одним из основных инцидентов было разрушение лагеря Палестинских беженцев на западном берегу реки Иордан в городе Женин.
Se pensate ai dibattiti che ci sono adesso, la maggior parte sono sfide ad urli sulla TV via cavo, bisticci ideologici nell'arena del Congresso. Вспомните те диспуты, которыми нас потчуют - это, в своей массе, либо конкурс "кто кого перекричит" на кабельном телевидении, либо идеологическая грызня в залах Конгресса США.
Le ripercussioni di una conclusione reale del conflitto armato colombiano si farebbero sentire ben oltre i confini del paese. Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
Senza alcun tipo di alimentazione da cavo verrà creata energia. Вот таким образом, конечно же, производится энергия.
stiamo diminuendo le dimensioni della tecnologia ad un tasso esponenziale, sia via cavo che wireless. размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных.
state osservando un cellulare alimentato senza alcun cavo. перед вами - телефон, получающий энергию без проводов.
Probabilmente è difficile da vedere, ma ha un verricello e un cavo all'estremità superiore. Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху.
Il linguaggio umano è un'ingegnosa manipolazione del nostro respiro che coinvolge cavo orale e sistema respiratorio. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Quello che io sto facendo prevalentemente quest'anno è andare in onda sulla TV via cavo rispondendo sempre alla stessa domanda: Я же, по большей части, выступаю по кабельному телевидению и отвечаю на один и тот же вопрос:
Nel cavo blu, vediamo quello che si chiama elettrodo cerebrale profondo. Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
E anche l'ipotesi che, forse, le grandi dimensioni che ci circondano sono le sole che possiamo facilmente vedere, ma possono essercene altre raggomitolate, tipo la sezione circolare di quel cavo, talmente piccole da essere tutt'ora invisibili. Итак, идея в том, что эти большие, протяженные измерения, это те измерения, которые мы с легкостью можем наблюдать, но могут существовать также и дополнительные, "свернутые" измерения, вроде того, что опоясывает ось троса, настолько крошечные, что до сих пор они оставались недоступными нашему глазу.
Immaginate di guardare qualcosa, come un cavo che sostiene un semaforo. Итак, представьте, что вы смотрите на стальной трос, к которому подвешен светофор.
TV via cavo, acqua, tutta la gamma viene rubata. Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся.
Pesa circa 32 chili, ha un cavo di circa 2,5 cm di diametro. Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
Abbiamo gonfiato di nuovo il pallone un paio di minuti dopo e qui potete vedere, anche dopo 10 secondi, una grande risalita in questo pezzo, quindi possiamo mettere dentro dei computer, sotto il petto come un pacemaker, con un cavo nel cuore come un pacemaker. Опять наполнили шар несколько минут спустя, и как вы можете видеть, даже через 10 секунд - большой скачек на данном участке, для чего нам нужен компьютер внутри, в вашей груди, на подобие кардиостимулятора с проводом в вашем сердце.
Da quando sono qui - e spero che qualcuno tra il pubblico lavori nel settore dell'auto - - Penso che, dal punto di vista tecnologico - abbiamo visto la TV via cavo e computer portatili con WiFi - sarebbe davvero bello se, da un momento all'altro, cominciaste a condividere le macchine con la stessa semplicità. Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!