Примеры употребления "cartella azionaria" в итальянском

<>
In modo analogo, sono in molti a chiedersi se la debolezza che è seguita alla bolla azionaria e immobiliare scoppiata in Giappone all'inizio degli anni '90 sia assimilabile alla nostra situazione. Подобным образом, многим людям было интересно, имеет ли отношение к нашему опыту сегодня крах рынка активов и недвижимости в Японии в начале 1990-х годов.
"Sai, ho appena ripescato la tua email dalla cartella degli 'spam". Ты знаешь, я только что выловил это сообщение из своей спам-папки.
Se da un lato le multinazionali statunitensi potrebbero non aver spostato posti di lavoro nelle loro filiali estere, dall'altro esse, come altre aziende statunitensi, hanno probabilmente concesso in outsourcing parte dell'attività produttiva a ditte appaltatrici estere in cui non hanno alcuna partecipazione azionaria. Таким образом, хотя американские транснациональные корпорации, возможно, и не перемещали рабочие места в свои иностранные дочерние компании, они, как и другие американские компании, вероятно, переводили большее количество своего производства на иностранных подрядчиков, не имея доли в их акционерном капитале.
Così da poter prendere queste informazioni e andare oltre questo semplice modello di cartella clinica. Чтобы мы смогли использовать эту информацию за пределами той простой модели, которую мы привыкли называть историей болезни.
Non so neppure cos'è una cartella clinica. Меня даже не интересует, что такое история болезни.
Poi un giorno, frugando nella mia cartella, mia madre ha trovato il compito e ha subito capito che la firma era falsa. Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Cosi sono tornato indietro e ho guardato nella cartella "Progetti Creativi", e mi sono imbattuto nel falco Maltese. И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
E la vera tragedia è stata che se vedete la sua cartella clinica, era stata vista in altre quattro o cinque strutture sanitarie negli anni precedenti. Но вся трагичность ситуации была в том, что, судя по записям, её осматривали в четырёх или пяти разных больницах в предыдущие несколько лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!