Примеры употребления "carota" в итальянском

<>
Che io sappia l'intelligenza di un parassita è più meno a metà strada fra quella di una petunia e quella di una carota. Я утверждаю, что интеллект ланцетовидной двуустки находится где-то между петунией и морковью.
il bastone e la carota. кнут и пряник.
Allora perché non una carota? Тогда почему бы не стать частью Каррот-моба.
Si può fare pagando - con la carota. можете сделать это с помощью подношений - пряника,
Abbiamo offerto questa carota come dicevo, l'abbiamo messa in mostra. Вот, мы предложили эту морковку, как я сказал, мы размахиваем морковкой.
Allettando le persone con una carota più dolce o minacciandole con un bastone più appuntito. Привлекать пряником послаще - не решение, угрожать кнутом подлиннее - не решение.
E poi c'è quest'altra tendenza molto interessante in California, che è la mobilitazione della carota. Еще одна интересная тенденция наблюдается сейчас в Калифорнии - это Каррот-моб.
E potremmo anche introdurre una "carota d'oro" concepita come un X-Prize che motiverebbe un'ulteriore sforzo. Можно даже создать "пряник" типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Molti di noi sono cresciuti senza mai mangiare verdura fresca a parte qualche carota cruda o forse un insalata ogni tanto. Многие из нас выросли без свежих овощей, за исключением сырой морковки или, может быть, какого-нибудь зеленого салата от случая к случаю.
Non puoi guardare negli occhi di un seme di carota come faresti con un panda, ma è comunque una diversità molto importante. Вы не смотрите в глаза морковных семен вполне также, как медвежонку-панде, но это всё равно очень важное разнообразие.
I figli delle donne che bevevano succo di carote mangiavano più cereali insaporiti alla carota e dalle loro espressioni sembrava che li gradissero maggiormente. Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Sei mesi dopo, ai bambini di queste donne sono stati dati cereali mescolati con succo di carota e sono state osservati le loro espressioni facciali mentre li mangiavano. Шесть месяцев спустя, новорожденным предложили кашу, смешанную с морковным соком, и наблюдали за выражением их лиц во время еды.
Lasciatemi dire che la James Randi Educational Foundation sta agitando questa grande carota ma devo anche dire che, il fatto che nessuno abbia accettato finora quest'offerta non implica che questi poteri non esistano. Теперь, позвольте сказать вам, Образовательный Фонд Джеймса Рэнди размахивает очень большой морковкой, но я должен сказать, что тот факт, что никто не принял наше предложение не означает, что эти возможности не существуют.
In un esperimento, è stato chiesto ad un gruppo di donne incinte di bere molto succo di carota durante il terzo trimeste di gravidanza, mentre ad un altro gruppo di donne incinte di bere solo acqua. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
rafforzare la contrattazione collettiva, ristrutturare i mutui, utilizzare il bastone e la carota per far sì che le banche riprendano a concedere prestiti, ristrutturare le politiche fiscali e quelle relative alla spesa per stimolare l'economia tramite investimenti a lungo termine e implementare politiche sociali in grado di garantire opportunità per tutti. интенсификация переговоров между предпринимателями и профсоюзами, реструктуризация ипотеки, использование метода кнута и пряника, чтобы банки возобновили кредитование, реструктуризация налоговой политики и политики расходов, чтобы стимулировать экономику сейчас посредством долгосрочных инвестиций, а также осуществление социальной политики, которая обеспечивает возможности для всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!