Примеры употребления "capo d abbigliamento" в итальянском

<>
Avete acquistato tutti un capo di abbigliamento nell'ultimo mese; Каждый из вас купил по крайней мере одну вещь за прошедший месяц.
Indossa sempre un velo sul capo. Она всегда носит головной платок.
In fatto di abbigliamento, il jeans è l'esempio perfetto di qualcosa che sostituisce il valore materiale con il valore simbolico. Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью.
Era il capo spedizione del gruppo neozelandese. Он был капитаном команды Новой Зеландии.
che ogni cultura abbia i suoi diversi codici di comportamento e di abbigliamento e tradizioni, e che ogni donna abbia a che fare con le stesse cose con le quali si ha a che fare negli Stati Uniti. в каждой культуре свои особые модели поведения, традиции и манера одеваться, и каждая женщина постоянно сталкивается с этим, так же как и мы в США.
Il capo programmazione americano voleva una commedia araba locale nuova. И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
E vorrei tanto mostrarvi il mio abbigliamento per questa settimana. И сейчас я очень хочу показать вам свою добычу за эту неделю.
E un compagno fantastico di media lab che è appena stato nominato a capo di RISD, John Maeda. Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
Questo ci rivela che la regione del Mare di Ross, questa piattaforma ghiacciata, si è sciolta e si è riformata da capo circa 35 volte. И это означает, это говорит нам о том, что ледник в море Росса таял и вновь образовывался где-то 35 раз.
E potete vedere che questo sembra un pò come il cappello del capo, ma in realtà questa è un'aggressione, quella in blu. Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
E'molto più facile notare i movimenti del capo una volta che si sa dove guardare. Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
Nathan ed il suo capo andarono in consiglio comunale per cambiare l'ordinanza. Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство.
Ecco perché vorrei vedere un "Amministratore Capo dei Dettagli". Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
Ma non è questo l'aspetto del capo ideale di oggi. Но современный образ лидера совершенно другой.
Due mesi dopo, visitai un altro villaggio per lo stesso incarico e mi chiesero di vivere con il capo del villaggio. Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию, и они поселили меня с главой деревни.
Quindi il vostro capo potrebbe incoraggiare l'uso di messaggistica istantanea ed e-mail e di altre cose che possono essere accantonate per poter tornare alla propria tabella di marcia. Итак, если ваш менеджер начнет поощрять использование инстант мессенджеров и почты и других средств общения, где взаимодействие можно отложить и вернуться к нему в удобное время.
Che modello di comportamento ne può derivare se siete in un governo, o a capo di una grande azienda? Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией?
Il che significa, per definizione, che quel determinato capo non esiste più. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
Ma la difficoltà del problema e il fatto che ancora non ne siamo venuti a capo, è che non toglie niente agli effetti che ha Caos Pragmatico. Трудность проблемы, и факт того, что она до сих пор не решена, не отменяет последствий, создаваемых Прагматическим Хаосом.
Contemporaneamente, la Vecchia mentalità con la V maiuscola, era rappresentata da suo padre, a capo della banca nigeriana, che ha avvertito la CIA che il figlio stava preparando un attacco, ma hanno fatto orecchie da mercante. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!