Примеры употребления "capitano d'industria" в итальянском

<>
Tutti pensano che un regista debba essere un leader, il capitano della nave, o qualcosa del genere. Вы думаете - режиссёр должен быть лидером, капитаном корабля и всё такое прочее.
Una delle cose che capitano se trascorri molto tempo su Internet e se trascorri molto tempo pensando a Internet è che facilmente ci si innamora di Internet. если вы проводите много времени в интернете или думая об интернете, то очень легко влюбиться в интернет.
Ma a volte certe cose ti capitano all'improvviso e tu le devi afferrare al volo. Иногда такие вещи приходят к тебе, и их просто нужно брать.
Succede che, in questo tipo di sistema capitano cose strane. И оказывается, что в подобных системах всегда случаются непредвиденные вещи,
Il capitano comandava una nave che andava sull'oceano. Жил был капитан дальнего плавания.
Dunque abbiamo un capitano che mette a repentaglio la vita dei propri uomini per poter ascoltare un canto. То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
E non ci dobbiamo dimenticare che era il capitano della nave. Не забывайте, что он был капитан корабля.
Mi raccontava del Capitano Scott e della sua marcia fino al Polo Sud. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Ma divenne presto evidente che Abraham Lincoln sarebbe emerso come l'indiscusso capitano di questa squadra. Но скоро стало ясно, что Авраам Линкольн стал бесспорным капитаном этой дерзкой команды.
Il primo giorno indossò un grande cappello a ombrello, il tipico cappello da capitano. В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана.
Il capitano delle cheerleaders. Вот она - капитан команды черлидеров.
Se guardiamo più da vicino, vediamo che i picchi capitano lo stesso mese ogni anno. Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
E il respiro, il respiro è il capitano del vascello. А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Sono diventato capitano della squadra, ed è stato fantastico. Я стал капитаном команды, все стало замечательно.
vedete, a tutti capitano colpi bassi. Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары.
Ora naturalmente, visto che facciamo così tante parole al giorno, capitano cose divertenti. Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
E il capitano indossava un cappello diverso tutti i giorni e si univa alla festa. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Il capitano ama la sua nave, come un padre il figlio. Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо.
Il capitano era l'ultima persona che ha lasciato la nave che affondava. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!