Примеры употребления "canna da zucchero" в итальянском

<>
Una canna da pesca da riva con un'etichetta all'estremità. Это удочка для береговой ловли с меткой на конце.
E finalmente si crea una foresta di palme da zucchero, una fonte di guadagno stabile per la gente. И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
Il mio Paese, l'Uganda, ha una quota di esportazione di 50.000 tonnellate di zucchero verso il mercato dell'Unione Europea. Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза.
Le Mauritius sono state le prime a sfruttare il commercio, ma potevano vendere lo zucchero. Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар,
Queste persone che bevevano il tè con un sacco di zucchero stavano scrivendo registri mentre tentavano di far funzionare il tutto, con tutti questi 2.600 tubi che fallivano la metà delle volte. А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали.
Il lievito sta mangiando lo zucchero e lo sta trasformando in anidride carbonica e alcol. Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт.
Magari anche solo poter mettere lo zucchero nel loro tè e offrirmelo quando andavo a trovarli, e tutto questo li faceva sentire orgogliosi. Или просто позволить себе класть сахар в чай и предложить его мне, как гостю, ощущая за это гордость.
È una cosa simile a quello che avviene quando prendete dei cristalli di zucchero puro in cucina, li mettete in pentola ed applicate dell'energia. Итак, это похоже на то, что происходит с вами когда вы берете чистые кристаллы сахара у себя на кухне, помещаете их в кастрюлю, и применяете энергию.
Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero. Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Arrivato a New York, lavorando lo zucchero su carta nera, ne feci dei ritratti. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Avvicinai le formiche mettendo zucchero e cose simili. И я поощрял муравьёв сахаром и всякими разностями, чтобы они туда пришли.
Abbiamo un ragazzo, qui, che sta assumendo otto cucchiai di zucchero al giorno. У нас один ребенок, ест, знаете ли, 8 ложек сахара в день.
Ma voglio che lei sappia che questo mondo è fatto di zucchero. Но я хочу, чтобы она знала, что этот мир сделан из сахара.
Per questo, ho lavorato con lo zucchero per Stefan Sagmeister, tre volte relatore al TED. С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
C'è carbonio che è stato comprato con lo zucchero, con il caffé, con la carne. Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Mentre nel caso dell'incidente, quando pensava fosse zucchero, mentre in realtà era veleno e ha così causato una morte, la gente dice che non va bene, che Grace è più colpevole. А в третьем случае, случае ЧП, когда она думала что пудра - сахарная, в то время как это был яд и действия Грейс стали причиной смерти человека, респонденты говорили теперь, что это менее допустимо и её следует сильнее осуждать.
Il primo giorno entrai in un ristorante e ordinai una tazza di tè verde e dello zucchero. В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром.
Ciò succederebbe molto più spesso rispetto ad un movimento casuali di atomi che ti crea un frutteto di mele un po'di zucchero e un forno, e infine ti cucina la torta. Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
E i batteri si stanno nutrendo delle sostanze nutrienti dello zucchero sciolto nel liquido. Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
"Non si mette lo zucchero nel tè verde." "В зелёный чай сахар не кладут".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!