Примеры употребления "cane maggiore" в итальянском

<>
Ed ecco perché molti hanno un cane in casa, il quale possiede tutte queste caratteristiche. Вот почему многие из вас имеют дома собаку, которая обладает этими качествами.
Ma una volta ristabiliti gli equilibri, i nostri intenti condivisi assumono un'importanza uguale, se non maggiore. Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость.
Non deve piacerti per forza, ma un cane alto 40 piedi fatto di cespugli, nel centro di New York, è una cosa notevole. Он не обязательно должен вам нравиться, однако собака ростом в 12 метров сделанная из кустов посередине Нью Йорка - заметна.
E'anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Nessuno ha dimenticato il cane di cui ho scattato una foto a Carmel Beach un paio di settimane fa. Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад,
I ricercatori sanno da lungo tempo che più la specie è intelligente più estesa è la neocorteccia, e maggiore è la tendenza all'inganno. Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману.
Voglio dire, chi, sano di mente, può pensare che il cane voglia avvicinarsi a qualcuno che grida in quel modo? И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
ma a una distanza assai maggiore e con un rischio fisico più elevato. но только дальше от корабля и в более опасной обстановке.
Se quello fosse stato un cane, lo avrei steso a terra. Если это была собака, я наверно бы нокаутировал его.
Cerchiamo sempre di avere maggiore valore dal denaro. Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
Quello che l'uomo realmente intende è che avrebbe preso una dose per 30 giorni di Dapsone e l'avrebbe data al suo cane, quella mattina. Сельчанин на самом деле имел в виду, что 30-дневную дозу Dapsone он сегодня утром скормил своей собаке."
Perché in realtà la nostra sfida maggiore sono gli organi solidi. Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
Ed è una motivazione - la scelta di agire, naturalmente, che sarà, speriamo, molto più pratica di quanto il povero Asanga cercasse di fare con i vermi del cane, perché lui aveva questa motivazione, e chiunque avesse davanti, voleva essere d'aiuto. И это является мотивацией - и есть надежда, что выбор действия будет более практичным, чем история с беднягой Асангой, когда он спасал личинок на псине, потому что у него была та мотивация, и не важно, кто был перед ним, он хотел помочь.
Il tasso di ricoveri ospedalieri per asma è sette volte maggiore di quello nazionale. Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Il fotografo che ha lavorato a questo progetto ha voluto, per qualche motivo, il suo cane in molte delle foto. Фотограф, который работал над этим проектом, по какой-то причине постоянно фотографировал свою собаку,
Secondo me, la maggiore risorsa, una delle più grandi risorse al momento della Contea di Bertie, è quest'uomo. Главным достоянием, как мне кажется, в округе Берти в данный момент, можно считать вот этого человека.
Sono sicuro che il cane non lo ha mai ritrovato, perché il biglietto l'ho preso io. Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление.
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti. Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Quando addestriamo, cerchiamo sempre di prendere in considerazione il punto di vista del cane. Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки.
In altre parole, la maggiore di quello che sappiamo sul rimpianto lo sappiamo dallo studio della finanza. Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!