Примеры употребления "campo di codice" в итальянском

<>
Quindi, ho lavorato all'idea del calcolo per più di 30 anni, costruendo strumenti e metodi e trasformando idee astratte in milioni di linee di codice da macinare in batterie di calcolatori. И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм.
In circa il primo miliardesimo di secondo, si formò il campo di Higgs, e i quark, In circa il primo miliardesimo di secondo, si formò il campo di Higgs, e i quark, e i gluoni, e gli elettroni che ci fanno avere massa. За первую миллиардную долю секунды или около того появилось поле Хиггса, и кварки, глюоны и электроны,
Linea di codice successiva, TACGGGG: Следующая строка кода, TACGGGG:
Perché se alcune delle tue truppe contraggono la diarrea, non sono più efficienti sul campo di battaglia. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
E credo che una delle parti che mi è piaciuta di più di questo progetto non è stato solo l'aver creato il video con i laser, ma anche il fatto che era aperto a tutti, e l'abbiamo pubblicato come progetto su Google Code, così la gente poteva scaricare un po'di dati e di codice sorgente per creare la loro versione personale. Но любимой частью проекта для меня явилась не просто съёмка клипа с помощью лазеров, а размещение его в открытом доступе, в качестве проекта Google Code, в котором можно скачивать блок данных и часть исходного кода, чтобы сделать свои собственные версии клипа.
Invece di costruire un edificio grande quanto un campo di calcio, ci siamo concentrati su quest'unico elemento. Вместо того чтобы строить здание размером с футбольное поле, мы сконцентрировались на этом элементе.
Sono più di 580,000 lettere di codice genetico. Здесь более 580 000 символов генетического кода.
Un grammo sono 80.000 individui, 80.0000, abbastanza per un acro di coltivazione, circa 4.000 mq, di un campo di fragole per combattere i parassiti per un'intera stagione, quasi un anno. Один грамм - это 80 тысяч особей, 80-ти тысяч особей достаточно, чтобы защитить один акр, 4 тысячи квадратных метров клубничного поля от паутинного клеща на целый сезон, практически на год.
Linea di codice successiva: Следующая строка кода:
Ma il mio vero campo di competenza risiede in un tipo di civiltà ancora diversa, che non posso realmente chiamare civiltà. Однако поле моей профессиональной деятельности относится к другому виду цивилизации - ее нельзя в действительности назвать цивилизацией.
è un problema di codice: "Нашел проблему в коде.
Alla fine tutta la famiglia è stata arrestata e trasportata al campo di Drancy e sono riusciti ad uscirne in extremis grazie ai loro documenti argentini. В конце концов их арестовали и привезли в лагерь Дранси и им удалось выбраться в последнюю минуту благодаря аргентинским паспортам.
E l'Ameba Dubia non sembra gran che, a parte il fatto che ognuno di noi ha 3,2 miliardi di lettere che fanno di noi quello che siamo per quello che riguarda il codice genetico all'interno delle cellule, mentre questa piccola ameba, che come sapete se ne sta in acqua insieme a milioni e miliardi di altre, si scopre che ha dentro 620 miliardi di coppie di basi di codice genetico. И, на первый взгляд, Amoeba dubia на нас совсем не похожа, не считая того, что и у нас, и у этих амеб есть 3,2 миллиарда генетических букв которые представляют из себя то, что делает тебя самим собой ведь генный код внутри каждой из ваших клеток и клеток этих маленьких амеб, которых, как вы знаете, в воде живут миллиарды, представляет собой 620 миллиардов основных пар генов.
Ma che diciamo del ragazzo a sinistra, o dell'atleta che lascia il campo di gioco? Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
È questo che si intende di solito quando si parla di codice genetico. Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят.
E quando un innovazione é radicale, spesso il suo campo di applicazione è molto incerto. Когда у вас появляется радикальная инновация, зачастую очень мало определенности, каким образом она может быть применена.
Vi sono in tutto quattro marchi di filigrana principali sparsi su un migliaio di coppie di basi di codice genetico. Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Per cui mio padre e mia madre finirono in una sorta di campo di concentramento, un campo di lavoro. Поэтому мои родители оказались в своего рода концлагере, трудовом лагере.
"Errore di codice, macchina non colpevole." "Ошибка в коде, машина не виновата".
La camera da letto, il luogo dove le persone condividono l'intimità, dove la vita stessa viene concepita, divenne un campo di battaglia. Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!