Примеры употребления "campanello elettrico" в итальянском с переводом на русский

<>
Questo campanello è fatto di un metallo di una mina disinnescata, proveniente dai campi minati di Pol Pot, uno dei più malvagi regimi nella storia dell'uomo, dove la gente inizia solo ora a rimettere insieme la propria vita dopo che il regime è crollato. Этот колокольчик сделан из обезвреженной мины, одной из тех, что закладывались в смертельных полях Пол Пота, одного из самых зверских режимов в истории человечества, где люди только начинают восстанавливать жизнь после падения этого режима.
E'come uno shock elettrico che libera dei composti chimici. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
Questo dovrebbe sempre essere un campanello d'allarme. Такое всегда должно вызывать подозрение.
Ad ogni modo, nell'acqua che portai a casa dall'isola di Anglesey, sulla quale si trova la miniera conteneva rame a sufficienza per fare il calco delle pinze del mio interruttore elettrico di metallo. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
Tra gli amici, il primo campanello di allarme è stata una luce intermittente sopra lo zero nell'adozione dell'innovazione, per esempio, che ci segnalava l'arrivo dell'ondata epidemica. Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии.
quelli in verde andranno alla superficie del cervello con degli elettrodi, al focus epilettico, l'origine dell'epilessia, dove possiamo avvertire il segnale elettrico e ricevere analisi di computer che ci dicono quando colpire con della corrente elettrica per prevenire la manifestazione clinica dell'attacco. - зеленый с электродом - к поверхности мозга, а именно к эпилептическому очагу, где все и начинается, где можно распознать электрический сигнал, который, с помощью компьютерного анализа определяется и подвергается удару током, для предотвращения клинического проявления припадка.
E lo segnala al resto del cervello inviando un piccolo impulso elettrico. Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс.
Perciò in un certo senso questo è un propellente senza carbonio, senza fossili, un miglio elettrico a 2 centesimi a miglio entro il 2020. Так что этот электрический километр абсолютно без углекислоты, без ископаемого топлива, за полтора цента в 2020.
Questo dà il via al circuito elettrico della retina, la parte centrale comincia a lavorarci ed effettua delle operazioni, estraendo le informazioni e trasformandole in codici. Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код.
Nuovi metodi per il trasporto elettrico. Новые способы построения электрического транспорта.
Quindi abbiamo messo le tubature, l'impianto elettrico e l'impianto di riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'aria, ed abbiamo isolato il tutto. Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Quindi in conclusione, 6.000 Km quadrati di asfalto sono stati sostituiti o evitati, e il consumo elettrico per il condizionamento dell'aria è sceso, mentre sono aumentate le assunzioni di persone per la manutenzione di questi terreni, con il risultato di un risparmio netto per il sistema, ma anche di studenti e personale scolastico più sani. Итак, в конце концов, более 180 гектаров асфальта были заменены или вовсе не уложены, а энергопотребление кондиционеров снизилось, в то время, как рабочих мест для людей, занятых уходом за территориями, стало больше, что привело не только к чистой экономии, но и к улучшению здоровья студентов и работников школьной системы.
Quando invia un piccolo impulso elettrico, un puntino rosso si accende e lampeggia. Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок.
Quando questi neuroni interagiscono la reazione chimica emette un impulso elettrico misurabile. В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
E possiamo cominciare a parlare di cose come il carico elettrico. А теперь можно рассказать об электрической нагрузке.
Ogni battito del vostro cuore dipende da questa area cruciale, il nodo seno-atriale, che è composto di circa 10,000 cellule indipendenti ciascuna delle quali emette un bip, ha un ritmo elettrico - una tensione su e giù - per inviare un segnale ai ventricoli e pompare. Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
Ognuna di queste cellule è un incredibile apparato elettrico. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Tiravi fuori i panni da qui, li mettevi qui, e poi li strizzavi attraverso questo cerchio elettrico di metallo. Вещи вынимались отсюда и помещались сюда, где бельё полоскалось.
In una batteria, cerco di massimizzare il potenziale elettrico; От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала.
Il vostro iPhone senza quella gente che realizza la stessa interfaccia, il medesimo sistema elettrico, lo stesso circuito stampato, ripetutamente. Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!