Примеры употребления "cadere in errore" в итальянском с переводом на русский

<>
All'inizio della ricerca in un nuovo campo, occorre pensare a possibili trabocchetti e cosa possa far credere di avere ottenuto un risultato quando non e'vero, e, anche peggio, a non indurre in errore qualcun altro. С самого начала работ в новом научном направлении надо представлять себе коварные ситуации, когда ты думаешь, что получил какой-то результат, а на самом деле это не так, а ещё хуже ситуации, когда другие ошибочно так думают о тебе.
Dopo avere esplorato edifici abbandonati da poco ho capito che tutto può cadere in rovina molto in fretta. После исследования недавно заброшенных зданий, я почувствовала, что любая вещь может чрезвычайно быстро обратиться в руины:
Mi fu ricordato quanto completamente in errore sono per buona parte del tempo. Мне напомнили, насколько я крайне невежествен, большую часть времени.
Mentre noi cerchiamo di non cadere in acqua. А мы изо всех сил старались не упасть в воду.
Dov'è il consulente che è in errore. Где же группа экспертов, которая ошибается здесь.
Oggi non consideriamo la pena capitale un esempio di quanto i nostri standard etici siano elevati, bensì di quanto essi possano cadere in basso. Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
E sì, possiamo vedere che l'artista ha disegnato un po'di linee e forme e le ha lasciate cadere in qualche modo su uno sfondo giallo. И да, видно, что художник нарисовал несколько линий и форм, и бросил их кое-как на желтый фон.
E mentre Ivan è via arriva il vento, che fa cadere il panino a terra. А пока его нет, подул ветер и смахнул сэндвич прямо на травку.
Ora, questo è un errore di logica. Это ошибка в логике.
Cadere qui, se non avessi le funi significherebbe precipitare di 1.500 metri. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
Perché ho fatto un errore così stupido? Почему я делаю такие глупые ошибки?
Non esistono barriere, perché fa breccia nei vostri pregiudizi, fa cadere qualunque cosa usiate come maschera e che vi fa dire: Искусство преодолевает все препятствия, потому что оно разрушает наши предубеждения, пробивает всё, что может служить маской, говорящей:
Fu tutto un errore; Всё это было ошибкой;
Preferirebbero vedermi morire cavalcando il mio cavallo bianco piuttosto che vedermi cadere. "Им было бы лучше, если бы я умер сидя на моей белой лошади, чем видеть, как я с неё упаду.
In effetti, una catastrofe potrebbe nascere semplicemente da una distrazione tecnica - errore piuttosto che terrore. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
Quella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
Ma se vi è successo, sapete quanto sia facile commettere un errore. Но если да, вы знаете как легко ошибиться.
I punti di cedimento sono gli stessi - muri e solette non fissate adeguatamente alle colonne - una parte del tetto pende dalla struttura - strutture a cantilever o strutture asimmetriche, che si sono scosse violentemente per poi cadere, materiali di costruzione pessimi cemento insufficiente, insufficiente compressione nei blocchi, tondini lisci, tondini esposti alle intemperie quindi arrugginiti. Точки обрушения одни и те же - стены и панели не связаны, как положено, в колонны - вот панельная крыша, свисающая со здания - консольные конструкции, или асимметричные конструкции, неистово шатавшиеся и обрушавшиеся, плохие стройматериалы, недостаточное количество бетона, недостаточно компрессии в блоках, гладкая арматура, арматура, подверженная влиянию климата и проржавевшая насквозь.
gli esperti della finanza, e il loro errore madornale che ci ha portato vivere la peggior recessione dagli anni '30 a questa parte. финансовые эксперты не справляются настолько, что сейчас мы переживаем глубочайший упадок с 1930-х годов.
"Tienigli le zampe anteriori e stringile con forza, calpestagli una zampa posteriore, spremigli del limone sul muso, colpiscilo sul muso con un giornale piegato, dagli una ginocchiata nel petto, fallo cadere all'indietro". "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!