Примеры употребления "buono di cassa" в итальянском с переводом на русский

<>
E penso sia il momento buono di chiederci: Каждый может задать себе вопрос:
Vi fanno pagare più ritenute solo per accomodare i loro flussi di cassa. Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
Voglio fare l'esempio dell'internet perché è un esempio particolarmente buono di semplicità impilata. И в качестве примера я приведу Интернет, так как это очень хороший пример суммированной простоты.
Il superamento di queste sfide richiede un processo lento e costoso, così come la fondazione di nuove imprese richiede diversi anni prima di arrivare ad un flusso di cassa positivo. Преодоление этих проблем для ведения бизнеса является дорогим и медленным процессом, и новым предприятиям требуется много лет, чтобы они стали рентабельными.
E questo è un modo abbastanza buono di farlo. И это вполне хороший способ для этого.
L'economista Paul Krugman, vincitore del premio Nobel, non solo rimprovera alla Riserva Federale di non aver allargato a più destinatari il flusso di cassa, ma ha anche dimostrato, circa dieci anni fa', le follie dell'approssimativo approccio keynesiano. Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад.
Le covenants sui prestiti o sulle obbligazioni spesso chiedono ai beneficiari di concordare il mantenimento di un livello minimo di capitale azionario o disponibilità di cassa. Соглашение о выдаче ссуды или долговые обязательства часто предусматривают, чтобы заемщики согласились поддерживать минимальный уровень свободного акционерного капитала или свободных наличных средств.
Il requisito normativo in base al quale le società devono divulgare tutti i loro flussi di cassa per paese e progetto si applica al 90% delle aziende internazionali petrolifere e del gas, e ad otto delle dieci principali compagnie estrattive. Требование данного закона о том, что компании должны предоставлять полную информацию о своих прибылях с разбиением по странам и проектам, применяется к 90% международных нефтедобывающих и газодобывающих компаний, а также к восьми из десяти крупнейших компаний добывающей промышленности.
Nel tennis, ogni punto che va bene per te va male per l'altra persona, o buono per l'altro e cattivo per te. Скажем, в большом теннисе каждое очко либо плюс мне, но минус противнику, либо плюс противнику, но минус мне.
Nella cassa di destra sentirete la registrazione originale e in quella di sinistra la nuova registrazione - in realtà di uno strumento come quello, e li farò ascoltare assieme allo stesso momento. В правом спикере будет оригинальная запись, а в левом - новая, на таком же инструменте как этот, и я их проиграю одновременно.
Marte è un pianeta cattivo, ma ancora abbastanza buono per andarci e vivere sulla sua superficie se siamo ben protetti. Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены.
Altri ancora dopo aver strappato tutto sono usciti e si sono presi da soli i soldi dalla cassa dove c'erano più di 100 dollari. Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.
Che per gli standard degli scimpanzé, è anzi molto buono. Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно.
Una domenica pomeriggio, un uomo entra nella cabina della cassa con questo bel portagioie. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Hubbard apparentemente inizia ad arrivare, ma a parte ciò, penso che sarebbe buono l'anno prossimo. Хаббард вероятно начал подниматься по рейтингу, но, помимо этого я думаю, это будет хорошо в следующем году.
Questo è ciò che il dottore si troverebbe ad avere di fronte quando entriamo nella stanza degli esami invece della sola linguetta rosa che dice che abbiamo pagato alla cassa. Это что терапевт может видеть перед собой как только вы войдете в кабинет, вместо квитанции об оплате приема в регистратуре.
Non annusiamo il cibo per sapere se è buono da mangiare: Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу.
Se vediamo qualcuno alla cassa di un supermercato o - no - da Christian Dior o simili, e poi. Вы встречаете кого-нибудь в CVS или не в CVS, а Christian Dior или где-то ещё, и тогда.
Ma poi ho cominciato a pensare, c'è un modo di usare questo sforzo per qualcosa che sia buono per l'umanità? Я начал думать, можно ли использовать эти усилия с пользой для человечества?
Ha scuoiato il cane e creato una briglia, con la cassa toracica ha creato una slitta, ha imbrigliato un altro cane ed è scomparso sulla banchisa, coltello di cacca in resta. Он снял кожу с собаки и соорудил подобие упряжи, взял грудную клетку и соорудил подобие саней, запряг другую собаку и скрылся среди плавучих льдов, заткнув за пояс свой нож.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!