Примеры употребления "buono compleanno" в итальянском с переводом на русский

<>
Nel tennis, ogni punto che va bene per te va male per l'altra persona, o buono per l'altro e cattivo per te. Скажем, в большом теннисе каждое очко либо плюс мне, но минус противнику, либо плюс противнику, но минус мне.
È importante sottolineare però che fin dal suo nono compleanno, l'unico ambiente che ha conosciuto era quello della malavita. Однако нужно помнить, что со своего девятого дня рождения он вращался исключительно в преступной среде.
Marte è un pianeta cattivo, ma ancora abbastanza buono per andarci e vivere sulla sua superficie se siamo ben protetti. Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены.
Quando mi sveglio al mattino verso il caffè Leggo il giornale E poi lentamente e molto delicatamente lavo i piatti E poi do da mangiare ai pesci Tu mi canti buon compleanno Come se dovesse essere il tuo ultimo giorno qui sulla terra Bene. Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Che per gli standard degli scimpanzé, è anzi molto buono. Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно.
Dato che abbiamo le trascrizioni complete, abbiamo identificato ognuna delle 503 parole che ha imparato a produrre entro il suo secondo compleanno. А так как у нас есть полные стенограммы, мы определили каждое из 503 слов, которые он научился воспроизводить ко второму дню рождения.
Hubbard apparentemente inizia ad arrivare, ma a parte ciò, penso che sarebbe buono l'anno prossimo. Хаббард вероятно начал подниматься по рейтингу, но, помимо этого я думаю, это будет хорошо в следующем году.
Così è il primo compleanno del quale voglio parlare. Вот - первый юбиляр, о котором я хотела рассказать.
Non annusiamo il cibo per sapere se è buono da mangiare: Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу.
E di quando in carcere, per il compleanno di qualcuno, gentilmente avevano fatto arrivare di nascosto dell'eroina, che il festeggiato stava generosamente condividendo con i suoi compagni di sventura. У кого-то [из зеков] был день рождения, и кто-то любезно протащил имениннику в тюрьму немного героина, и тот проявил большую щедрость,
Ma poi ho cominciato a pensare, c'è un modo di usare questo sforzo per qualcosa che sia buono per l'umanità? Я начал думать, можно ли использовать эти усилия с пользой для человечества?
E i ragazzi potevano portare i loro disegni e farli stampare su una pasta di zucchero per decorare la loro torta di compleanno. Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения.
In altre parole, un buon affare che prima era un ottimo affare non è così tanto buono quanto un terribile affare che prima era ancora peggiore. Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
È il tuo regalo di compleanno". Это твой подарок на день рождения".
Non migliore, ma renderlo buono. Не просто лучше, а именно хорошим.
Mia madre aveva festeggiato il mio compleanno con me, senza di me. Моя мать праздновала мой день рождения со мной, но без меня.
Voglio dire, avere fiducia in se stessi è come essere arroganti ma nel senso buono. Я думаю, уверенность - это как бы быть дерзким, но в хорошем смысле.
Il mio diciassettesimo compleanno, accompagnai la mia sorellina in totale innocenza, come avevo fatto per tutta la vita - mia sorella ipovedente - da un oculista. И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу.
Se noi avessimo diciamo, 50 miliardi di dollari da spendere nei prossimi quattro anni per fare qualcosa di buono in questo mondo, dove dovremmo spenderli? Если бы мы могли потратить, скажем, 50 миллиардов долларов в следующие 4 года на добрые дела во всём мире, на что именно нужно было бы их потратить?
Il mio diciassettesimo compleanno, come direbbe Janis Ian, imparai la verità a diciassette anni: В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!