Примеры употребления "bravo" в итальянском

<>
Переводы: все27 молодец2 отличный1 другие переводы24
Sei molto bravo a cucire. Ты очень хорошо шьёшь.
Tom è un bravo tennista. Том - очень хороший теннисист.
Sono anche molto bravo con la fotografia. Фотография - моё большое увлечение.
Il cervello è molto bravo a dimenticare. Мозг обладает прекрасной способностью - забывать.
Tutti avranno il loro bravo tordo ad ascoltarli. Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Ora, a quanto pare ero molto bravo in questo. Оказывается, мне это неплохо удавалось.
La domanda non è:"Psycho Milt è un bravo dipendente?" Вопрос не в том, хороший ли работник Психо Милт.
E la cosa ironica è che non era molto bravo in matematica. Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо.
Così ho saggiamente scelto il canottaggio, nel quale sono diventato molto bravo. Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Il panorama mediatico del XXesimo secolo è stato bravo ad aiutare la gente a consumare. В ХХ веке информационное пространство весьма умело помогало людям потреблять.
E, sai, Sono una persona combattiva, quindi non sono molto bravo quando si tratta di accudire. И знаете, по натуре я довольно воинственный человек, поэтому я, конечно, не слишком пригоден для питания кого-либо.
OK, io per fare questi chip costruisco piccoli robot, sono proprio bravo a seminare tecnologia ovunque. Для создания этих чипов в лаборатории я использую крошечных роботов, я увлекся внедрением этой технологии в повседневную жизнь.
E'più bravo ad argomentare di quanto lo sia tu, avendo avuto migliaia di anni di pratica." Он лучше в аргументации чем вы, имея тысячи лет практики".
Ma ora sappiamo che picchiava regolarmente la moglie, e che in realtà non è un bravo ragazzo. Теперь мы знаем, что он был обвинен в избиении своей жены и вообще не такой уж он и хороший.
Deve essere un cucciolo molto bravo, capace di navigare e prendere decisioni autonome in un oceano alieno. И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Sono abbastanza bravo come internauta da sapere che se non mi piacciono le prime risposte che trovo ne cerco altre. Я стал пользователем Сети достаточно давно, чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска, я продолжаю искать дальше.
Quindi ecco le nuove regole del nuoto, se qualcuno di voi ha paura di nuotare o non è bravo a farlo. Итак, вот новые правила плавания, на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать.
Sono diventato molto bravo nel prevedere quanti sacchi mortuari ci sarebbero voluti per la gente che sarebbe morta in questi campi. Я очень точно предсказал, сколько понадобится мешков для трупов для тех людей, которые умрут в этих лагерях.
Naturalmente darà potere a chiunque sia più bravo ad utilizzare la tecnologia e meglio comprenda Internet rispetto a chiunque sia l'avversario. Безусловно, он наделит властью того, кто наиболее опытен в использовании технологии и понимает интернет лучше, чем его соперники, кто бы они ни были.
E'una scuola dove si impara a leggere - una delle cose che preferisco - a scrivere - in questo non ero bravo - l'aritmetica. Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!