Примеры употребления "bocca di leone" в итальянском

<>
Le ossa di leone e quelle di tigre sono identiche all'aspetto, quindi con una zampata, l'industria di ossa di leone farà fuori tutte le tigri. Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров.
Il Sud Africa ha appena messo sul mercato le ossa di leone. Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями.
Adoro come passano ore a raccogliere denti di leone in giardino per metterli a centro tavola per la cena del Ringraziamento. Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
La medusa criniera di leone ha paralizzato miei muscoli causando una sensazione di caldo insopportabile. Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
In certi paesi queste cose accadono tutte insieme, come in Sierra Leone qualche anno fa. В некоторых странах все перечисленное происходит одновременно, как в Сьерра-Леоне несколько лет назад.
Ma ha dei denti enormi in un lato della bocca. У него огромные зубы на одной стороне рта.
Uno o due progetti soltanto - in Tanzania, Uganda, Kenya, Sudafrica, Congo-Brazzaville, Sierra Leone, Camerun, e altri gruppi. в Танзании, Уганде, Кении, Южной Африке, Конго, Браззавиле, Сьерра-Леоне, Камеруне и так далее.
E poi notate qualcosa di strano intorno agli occhi e alla bocca. А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта.
Siamo andati in Africa, in Sudan e Sierra Leone, in Liberia, in Kenia. Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
Sulla destra vedete la foglia di un cetriolo, al centro una foglia di cotone e a sinistra quella di un pomodoro, queste foglioline qui, che diventano completamente bianche a causa della suzione, dei forellini prodotti dalla bocca degli acari. Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками, они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
E 150 nonne sono state istruite in Sierra Leone. И 150 бабушек были обучены в Сьерра-Леоне.
E ricordo l'orrore nel vedere questa giovane femmina con questo enorme tumore ulceroso, dall'odore fetido, all'interno della bocca, che le aveva spaccato l'intera mascella inferiore. И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть.
Se guardiamo i media, le notizie dall'Iraq, dall'Afghanistan, dalla Sierra Leone, il conflitto ci sembra incomprensibile. Когда мы смотрим новости, мы видим сообщения из Ирака, Афганистана, Сьерра-Леоне, и кажется, что эти конфликты невозможно понять.
Lo avvicina alla sua bocca e respira l'aria che esso contiene. Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
Posso rimuovere uno strato dal leone. И могу снять шкуру с неубитого льва.
E'l'arteria principale e mi venne recisa, quindi il sangue mi gorgogliava dalla bocca. Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло.
Questa è la Sierra Leone. Это - Сьерра-Леоне.
Do un titolo alle cose perché penso che le persone parlino per poemi organici, e questo pezzo si chiama "Uno specchio sulla bocca." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Dopo di che ha costruito il primo centro di istruzione Barefoot in Sierra Leone. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
Quindi, qui potete vedere come muove gli occhi, muovendo anche la bocca. Итак, здесь вы можете увидеть, как она двигает глазами и ртом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!