Примеры употребления "blocco" в итальянском с переводом "блок"

<>
In questo caso, abbiamo cresciuto un blocco ad angolo. В данном случае мы создали угловой блок.
20 anni fa, Bonnier, un editore svedese, cominciò a pubblicare giornali nell'ex blocco sovietico. 20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Cosi presi la pasta Sculpey, e scolpii un grosso blocco, e lo rifinii finchè, insomma, ottenni i giusti profili. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
Come il blocco di cemento, il transistor permette di costruire circuiti più grandi e complessi, un mattone per volta. Как и бетонные блоки, транзисторы позволяют вам строить гораздо более крупные и сложные схемы, один элемент за другим.
Oggi nessuno, o quasi, sostiene la ricerca per la produzione di fissile ma verso il 2011 questo blocco sarà più rilevante. Сегодня мало поддерживающих исследования ядерного оружия, но в 2011 появится большой блок,
Una combinazione di biomassa, falde acquifere, combustione di oli vegetali - un processo che, in un modo piuttosto interessante, era stato sviluppato nella Germania dell'Est, al tempo dellla sua dipendenza dal blocco Sovietico. Комбинация биомассы, аквифера, растительного масла - процесс, интересно заметить, разработанный в Восточной Германии, во времена зависимости от Советского блока.
Ci sono solo tre o quattro tipi diversi di blocchi da costruzione. Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков.
In pratica questi blocchi sono diventati il materiale edile dei nostri tempi. По сути, бетонные блоки стали строительными блоками нашего времени.
I primi blocchi di cemento furono prodotti nel 1868 da un'idea molto semplice: Первые бетонные блоки были выпущены в 1868 году.
Quindi ho deciso di dargli un piccolo aiuto, e ho riportato un po'di ordine impilando i blocchi uno sull'altro. Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
Un importante mobilificio presente nella classifica Fortune 500 utilizza questi blocchi ad angolo per proteggere i suoi tavoli durante le spedizioni. Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке.
Questo ci fornisce un flusso continuo di materiale che possiamo mettere in quasi tutte le forme, sebbene oggi facciamo blocchi ad angolo. Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму, хотя сегодня мы делаем угловые блоки.
Tutto il nostro complesso industriale è costituito da migliaia e migliaia e migliaia di questi oggetti, chiusi al buio,semplicemente auto-assemblando materiali - e ogni cosa da materiale da costruzione a, in questo caso, blocchi ad angolo per imballaggi. Наш цех состоит из тысячи, и тысячи, и тысячи таких "инструментов", стоящих в помещении в темноте, тихо самособирающиеся материалы, всё - от строительных материалов до, как в этом случае, упаковочных угловых блоков.
I punti di cedimento sono gli stessi - muri e solette non fissate adeguatamente alle colonne - una parte del tetto pende dalla struttura - strutture a cantilever o strutture asimmetriche, che si sono scosse violentemente per poi cadere, materiali di costruzione pessimi cemento insufficiente, insufficiente compressione nei blocchi, tondini lisci, tondini esposti alle intemperie quindi arrugginiti. Точки обрушения одни и те же - стены и панели не связаны, как положено, в колонны - вот панельная крыша, свисающая со здания - консольные конструкции, или асимметричные конструкции, неистово шатавшиеся и обрушавшиеся, плохие стройматериалы, недостаточное количество бетона, недостаточно компрессии в блоках, гладкая арматура, арматура, подверженная влиянию климата и проржавевшая насквозь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!