Примеры употребления "biomassa" в итальянском

<>
Переводы: все15 биомасса15
In pratica non fanno altro che mantenere la loro biomassa. И они просто поддерживают объем биомассы.
La maggior parte della biomassa negli oceani è composta da creature come questa. Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим.
La biomassa delle piante, il fitoplancton, lo zooplancton, è tutto questo che nutre i pesci. Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба.
A volte si arriva ad una biomassa 10 volte più grande all'interno delle aree protette. В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Questo batterio in particolare è visibile a occhio nudo, ma potete immaginare la biomassa che rappresenta. Клетка бактерии различима даже невооружённым глазом, и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы.
Ventilazione naturale, per essere in grado di modellare la camera sotto, e di fare attenzione alla biomassa. естественная вентиляция, модель комнаты внизу, и увидеть биомассу.
Questo significa che in termini di biomassa gli insetti sono molto più abbondanti di quanto non siamo noi. Это значит, что в смысле биомассы насекомых куда больше, чем нас.
Se dovessimo estrarre tutta l'acqua dagli oceani, ecco cosa rimarrebbe, la biomassa della vita dei fondali marini. Если выкачать всю воду из океана, то мы увидим примерно такую картину - это распределение биомассы в придонной области.
Alla fine il surplus produttivo degli organismi in basso è sufficiente a mantenere questa biomassa che non si muove. Поэтому просто напросто перевоспроизводство этих органзмов внизу цепи достаточно для поддержания объема этой биомассы, который не меняется.
Per prima cosa, la tua piramide, la tua piramide invertita che mostra l'85% della biomassa composta di predatori, sembra davvero impossibile. Прежде всего, твоя пирамида, перевернутая пирамида изображающая хищников как 85% биомассы, это кажется невероятным.
E la biomassa - questo è il cambiamento più spettacolare - è 4,5 volte più grande in media, dopo soli 5 o 7 anni. И биомасса - это наиболее значительная перемена - увеличивается в среднем в 4.5 раза, через 5-7 лет.
Guardate come cambiano i colori in India, Cina, Europa, Africa subsahariana mentre continuiamo a consumare biomassa globale ad un ritmo tale da mettere a repentaglio la nostra sopravvivenza. Просто следите за изменением цветов в Индии, Китае, Европе, Тропической Африке в то время, как мы продолжаем потреблять биомассу мира темпами, непремлемыми для жизнеподдержания.
In realtà prende delle cose che considereremmo spazzatura - cose come bucce di semi o biomassa legnosa - e li può trasformare in un polimero chitinoso, che si può plasmare in quasi tutte le forme. С ним могут использоваться материалы, которые являются отходами, например, оболочка семян или деревянная биомасса, которые превратятся в хитиновый полимер, которому можно придать практически любую форму.
Una combinazione di biomassa, falde acquifere, combustione di oli vegetali - un processo che, in un modo piuttosto interessante, era stato sviluppato nella Germania dell'Est, al tempo dellla sua dipendenza dal blocco Sovietico. Комбинация биомассы, аквифера, растительного масла - процесс, интересно заметить, разработанный в Восточной Германии, во времена зависимости от Советского блока.
Un altro progetto a cui ci stiamo dedicando da un po'è la creazione di una centrale energetica a biomasse - una centrale energetica che usa materiali di scarto organici. Проект, над которым мы работаем в последнее время, заключается в том, чтобы спроектировать новую электростанцию на биомассе - электростанцию, которая использует органические отходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!