Примеры употребления "bilancio operativo" в итальянском с переводом на русский

<>
Dobbiamo considerare il fatto che gli attuali impiegati, i futuri debiti che stanno creando, dovrebbero venire fuori dal bilancio attuale. Нам нужно учесть тот факт, что работа служащих и создаваемые ими задолженности должны оплачиваться из текущего бюджета.
In effetti, si trattò di un cambiamento talmente radicale che il gruppo di sviluppo del primo Mac nel '82, '83, '84 dovette scrivere un sistema operativo completamente nuovo dall'inizio alla fine. На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
In precedenza facevamo un bilancio in base alla quantità di petrolio che estraevamo, perché il petrolio è il maggior settore, il più lucrativo dell'economia: Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, потому что нефть является наиболее доходным сектором в экономике:
Riscrivere un nuovo sistema operativo non fu una questione di capricci. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Ho preso quella citazione di Robert Kennedy, e l'ho trasformata per un momento in un nuovo schema di bilancio. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Il nostro modo di pensare, di comportarci, il nostro sistema operativo di comportamento non funziona. То, как мы думаем, как ведем себя, наша операционная система, управляющая поведением, сломана.
Abbiamo introdotto una norma fiscale che svincola il bilancio dal prezzo del petrolio. Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
c'è solo una macchina, e il web è il suo sistema operativo. есть только одна машина, и веб - операционная система её.
Lo svincolammo e, una volta fatto, iniziammo a preventivare il bilancio a un prezzo leggermente inferiore rispetto a quello del petrolio e a risparmiare l'eccedenza sul prezzo. Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть и сберегать то, что оставалось в излишке.
Per come la vedo io, questo nuovo sistema operativo del fare impresa gira attorno a tre elementi: Мне лично кажется, что новая система для функционирования наших компаний должна строиться на трёх принципах:
Vorrei che tutti voi vi fermaste un attimo, poveri smidollati, e faceste un bilancio della vostra misera esistenza. Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
L'interfaccia è il sistema operativo. Интерфейс - это ОС.
Nel bilancio energetico di una casa non fanno nessuna differenza. Но в масштабах дома отделка практически ни на что не влияет,
Uno dei nostri problemi più gravi è il fatto che il nostro sistema operativo non ci dà una risposta adeguata. И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи.
Sin dall'inizio della presidenza di Ronald Reagan nel 1981, il sistema di bilancio americano è sempre stato focalizzato sull'accumulo di una consistente ricchezza al vertice della struttura di distribuzione del reddito. С тех пор как Рональд Рейган стал президентом в 1981 году, бюджетная система Америки была направлена на поддержку накопления огромных богатств в верхней части цепочки распределения доходов.
Però se pensiamo all'asfalto come alla nostra crescita, allora comprendiamo che tutto quello che stiamo facendo è distruggere il fondamentale sistema operativo che è alla base del pianeta. Но если мы посмотрим на асфальт как на продукт нашего роста, мы поймем - мы просто разрушаем "операционную систему" нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
La NAMA (National Asset Management Agency) è stata fondata nel 2009 per ripulire il bilancio irlandese. Ирландское национальное агентство по управлению активами (NAMA) было основано в 2009 году, чтобы подчистить балансовые отчеты ирландских банков.
Che cos'è un sistema operativo morale? Чем же является "операционная система морали"?
Le riforme fiscali e tributarie devono essere accelerate al fine di trasferire più reddito dalle aziende verso le famiglie e il bilancio pubblico destinato ai programmi sociali, compresi degli alloggi a prezzi modici per gli abitanti poveri delle città e migliori servizi per i nuovi migranti provenienti dalle aree rurali. Фискальная и налоговая реформы должны быть проведены в ускоренные сроки для передачи большего дохода от корпоративного сектора в доходы семей и государственные бюджеты для финансирования социальных программ, в том числе обеспечения низкой оплаты за жилье для бедных сельских жителей и предоставления лучшего обслуживания мигрантам из сельских районов.
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura. Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!