Примеры употребления "benissimo" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все25 отлично2 другие переводы23
Il napalm viene bruciato benissimo. Напалм очень хорошо горит.
Ha funzionato benissimo per 200 anni. И 200 лет этого вполне хватало.
perché, come tutti oggi sappiamo, non funziona benissimo. Потому что, как все мы знаем, система здравохранения не особенно эффективна в данное время.
Lo conosco benissimo, come il palmo della mia mano. Я знала её как свои пять пальцев.
Ma non c'è problema, possono starsene benissimo lì. Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Ci siamo detti, benissimo, ci deve essere una molla. И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина -
Il mio insegnante di scienze è reso benissimo nel film. Он был просто замечательно показан в фильме.
Hanno votato in anticipo e possono benissimo aver influenzato il risultato. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Sì, ma ti senti benissimo, solo che non hai la quota necessaria. Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
Se non riuscite ad ottenere un silenzio assoluto, va benissimo anche la quiete. Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо - этого достаточно.
In parte - lo stesso tema è espresso benissimo in questa vignetta di Sidney Harris. Та же тема хорошо отражена здесь, в этой карикатуре Сидни Харрис.
Da questo punto di vista, far produrre informazioni a blog e wiki, va benissimo. С этой точки зрения, данные из блогов и wiki очень полезны.
La cosa da notare è che i suoi fratelli, nella stessa famiglia, stanno benissimo. Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы.
Ecco, ora voglio mostrarvi quella che potrebbe benissimo essere la creatura più vecchia che vive sul pianeta. А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете.
Se guardiamo il cervello umano, si vede benissimo che i due emisferi sono nettamente separati l'uno dall'altro. Если вам доводилось видеть человеческий мозг, то вы знаете, что два полушария полностью отделены друг от друга.
Terzo consiglio, se siete circondati da rumore cattivo va benissimo infilarvi le dita nelle orecchie e spostarvi più lontano. В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.
Se guardiamo il cervello, si vede benissimo che le due cortecce cerebrali sono nettamente separate l'una dall'altra. Если посмотреть на мозг, становится очевидно, что кора одного полушария абсолютно не сообщается с корой другого.
Se l'indice di repressione di una persona è molto, molto, molto piccolo quella persona potrebbe benissimo star venendo censurata. Если индекс подавления очень, очень, очень маленький, вероятно, что вас действительно подавляют.
E subito compare una pagina intera che parla benissimo di noi, 22 gennaio 2006, e ha cambiato le nostre vite per sempre. А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь.
Se prendete l'iPhone con il suo touch screen e la Wii con i suoi movimenti del corpo, vedete benissimo la tendenza; Если мы рассмотрим iPhone с его тактильной и Wii с его двигательной активностью, то можно заметить тенденцию:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!