Примеры употребления "bastone da hockey" в итальянском

<>
A cosa serve un bastone da pastore? Что ты делаешь с посохом пастуха?
Un grafico che ci piace, a forma di mazza da hockey. Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки.
Sapete, le scienze avanzate usano tavoli da hockey. Знаете, в высокой науке используются столы для аэрохоккея -
come mazze da hockey. хоккейные клюшки.
All'inizio hanno una curva a forma di mazza da hockey, poi si piegano e infine muoiono, come tutti noi. Они все начинают, выглядя как хоккейные клюшки, они все сгибаются, и они все умирают, как вы и я.
Io la chiamo il "disco da hockey". Этот аккумулятор я назвал "шайба".
Le riviste scientifiche erano popolari a quei tempi, ne avevo un'enorme collezione degli anni 30, tutte piene di poveracci a cui si chiedeva di fare occhiali da sole usando grucce metalliche, improvvisando del tutto mentre sognavano questi meravigliosi radio robot giganti che giocavano a hockey su ghiaccio a 500 Km all'ora: у меня была огромная коллекция номеров с 30-х.
Avete un bastone? У вас есть чем помочь?
Se, invece, l'idea di ricreazione dei tuoi amici è fare attività fisica, praticare il bowling, o giocare a hockey, andare in bicicletta o fare del giardinaggio, se i tuoi amici bevono solo un po'd'alcol, ma non in modo eccessivo, e si sanno alimentare bene, e hanno uno scopo, e danno e meritano fiducia, tutto questo avrà un enorme impatto nel lungo termine. Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
Questo bastone rappresentava tre cose nella vita di Mosè. Этот посох представляет три составляющие жизни Моисея.
[Mosè] Lo raccoglie e diventa di nuovo un bastone. И он снова поднимает его, и он снова становится посохом.
Laennec, si dice, camminando per le strade di Parigi vide due bambini che giocavano con un bastone. По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Ma al terzo bastone sfrecciato in mezzo alla strada, capirono che dovevano mettere insieme le risorse e raccogliere fondi per permettermi di andare all'istituto Braille e guadagnare le capacità necessarie a una persona cieca, e per prendermi un cane guida, che mi cambiò totalmente la vita. С третьей тростью, которая взлетела в воздух, они поняли, что им надо найти деньги, которые они в итоге собрали, на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля за навыками, необходимыми для слепых, и приобрести собаку-поводыря, которая изменила мою жизнь.
È l'esatto equivalente del prendere un'aspirina da 325 milligrammi gettarla in mezzo al Lago Tahoe, mescolare il tutto, ovviamente con un bastone molto grande, ed aspettare per due anni circa finché la soluzione non diventi omogenea. Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным.
Allettando le persone con una carota più dolce o minacciandole con un bastone più appuntito. Привлекать пряником послаще - не решение, угрожать кнутом подлиннее - не решение.
Quella notte, c'era un bastone nella capanna. В ту ночь у неё была палка в бараке.
il bastone e la carota. кнут и пряник.
In effetti, non ero sicura nemmeno di poter fare il giro dello stadio senza un bastone. Более того, я не была до конца уверена, что смогу обойти стадион без посторонней помощи.
Quindi oggi sono qui come potete vedere, e cammino senza stampelle o bastone. И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости.
Si più fare con minacce, forzando le persone, col bastone. Вы можете делать это с помощью угроз, принуждения - кнута,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!