Примеры употребления "bandiera a mezz'asta" в итальянском

<>
Se ci piantate una bandiera e la lasciate là, presto comincerà ad andare alla deriva, solitamente verso il Canada o la Groenlandia. Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.
Vedrete anche che c'è una bandiera sull'Antartide. Также вы видите флажок над Антарктидой.
Camminava elegantemente, come una giraffa nella savana africana portando la bandiera sulla spalla. Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече.
Porto la bandiera del trauma. Я - олицетворение травмы.
Due settimane fa, i ribelli beluci hanno attaccato una guarnigione militare pakistana e ci hanno piantato sopra questa bandiera. Две недели назад местные повстанцы атаковали гарнизон пакистанской армии и подняли над ним вот этот самый флаг.
Questa è la bandiera di Monaco. Это - флаг Монако.
Quasi come il diagramma sulla loro bandiera. Почти как схема на флаге страны.
100 anni dopo che Sir Ernest Schackleton scrisse queste parole, io intendo piantare una bandiera industriale sulla Luna e completare il pezzo finale che aprirà le frontiere dello spazio, nel nostro tempo, per tutti noi. 100 лет после того, как сэр Эрнест Шеклтон написал эти слова, Я намереваюсь поставить промышленный флаг на Луне и завершить последний этап покорения космических пределов уже в наши дни и для всех нас.
E questo qui, con la bandiera americana, che dice "Non uscire di casa senza." И вот здесь указано, с американским флагом, "Не уходи из дома без этого."
Quante truppe cinesi servono tra i berretti blu, servono sotto la bandiera blu, servono sotto il comando delle Nazioni Unite nel mondo? Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН?
Oppure esagerare ed arrivare a 50 stelle su una bandiera, con 13 strisce. Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!