Примеры употребления "banca locale" в итальянском

<>
La vostra banca locale vi offre ciò che viene certificato come un mutuo "teaser" - un prodotto su prescrizione. Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Il capo programmazione americano voleva una commedia araba locale nuova. И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
Allora, perché la Banca Mondiale non mi lascia fare il mio lavoro? Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой?
Ma si sa che a livello locale, si ridimensiona, tutti in questa sala siamo in scala. На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
Così era lì con il suo computer portatile, e allo stesso tempo lottava contro la forza delle pressioni, a causa del debito estero dell'Ecuador, contro la pressione della Banca Mondiale, il FMI e ovviamente coloro che vogliono sfruttare le foreste per estrarre petrolio. И вот он со своим маленьким лаптопом борется против мощного давления - из-за долга - внешнего долга Эквадора - он борется с давлением со стороны всемирного банка, международного валютного фонда, и конечно с теми, кто хочет вырубить леса и вывезти нефть.
E'più probabile, e lo stiamo vedendo già oggi, che i dati vengano mandati ad un centro di produzione locale. Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр.
L'Occidente si è unito - gli Accordi di Bretton Woods, la Banca Mondiale, il Fondo Monetario Internazionale - il problema è risolto. Запад объединился - Организация Бреттона Вудса, Мировой Банк, Международный Валютный Фонд - проблема решена.
Tre anni di energia sporca senza molti posti di lavoro, o secoli di energia pulita con il potenziale per lo sviluppo di esperienza e miglioramenti nell'efficienza basata su abilità tecniche, e lo sviluppo della conoscenza locale su come trarre il massimo dal vento di quella regione. Три года грязной энергии и горсть рабочих мест или сотни лет чистой энергии с возможностью накапливать опыт и повышать эффективность на основе технических навыков, а также развивать знания местных жителей о том, как максимально задействовать ветры этого региона.
Digita "Opossum" nella banca dati ufficiale. Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
La rimozione delle cime restituisce pochissimo denaro alla cittadinanza locale, mentre gli porta molta miseria. Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
È una foto di Adi, un manager di banca nigeriano a cui hanno sparato in faccia durante una rapina a mano armata. Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении.
Mentre frequentavo ancora il liceo, in qualità di cronista per il giornale locale, ero stato inviato al laboratorio informatico dell'Università dell'Illinois per intervistare i creatori di qualcosa chiamato PLATO. Как репортер местный газеты, будучи ещё школьником, я был направлен в компьютерную лабораторию университета Иллинойса, чтобы взять интервью у создателей системы под названием PLATO [Платон].
Contemporaneamente, la Vecchia mentalità con la V maiuscola, era rappresentata da suo padre, a capo della banca nigeriana, che ha avvertito la CIA che il figlio stava preparando un attacco, ma hanno fatto orecchie da mercante. В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Decolli ed atterri nell'aeroporto locale. Вы взлетаете и садитесь в местном аэропорту.
Voglio rapinare una banca in un film. Я хочу ограбить банк в фильме.
Quando ci si rende conto che è difficile ottenere prestiti, si fanno affari con persone di cui si ha fiducia, sul mercato locale. Осознав, что в текущей ситуации тяжело получить кредит, вы будете иметь дело с людьми, которым доверяете на ваших локальных рынках.
Non la Banca Mondiale, per la quale ho lavorato 21 anni fino a diventare Vice presidente. Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
Nel Sulawesi Settentrionale decide la cooperativa, hanno una cultura democratica, quindi ci si può affidare alla giustizia locale per proteggere il nostro accordo. В Северном Сулавеси участники проекта объединены в кооператив, тамошние местные нравы основаны на демократии поэтому для защиты своего проекта мы можете прибегнуть к местной системе судопроизводства.
Abbiamo preso 250 mila monete dalla banca centrale di diversa gradazione. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
l'impegno locale per la pace è importantissimo, ma spesso non è sufficiente per prevenire o mettere fine alla violenza. преданность делу мира на местном уровне конечно, очень важна, но этого часто недостаточно, чтобы предотвратить или прекратить насилие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!