Примеры употребления "bagno" в итальянском

<>
Переводы: все36 ванна7 другие переводы29
Come quando si va in bagno?" через то же место, которым ходишь в туалет?"
Ma voglio fornirvi un bagno di realtà. Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Mi ritrovo sempre nel bagno degli uomini. Я всегда оказываюсь в мужском туалете.
Poi un altro bagno al piano di sopra. Вот ещё одна ванная наверху.
Nel frattempo, ci sono ancora persone che fanno il bagno. Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
E se vuoi davvero vedere le differenze, osservate il bagno. А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты.
La seconda è, come andavi al bagno con 40 gradi sottozero? Во-вторых, как писать при температуре -40 по Цельсию?
Ha un aspetto un po'fallico, ma dopo tutto, è un bagno. Выглядит немного фаллически, но в конце концов, это же санузел.
Non è sorpendente che voi tutti l'abbiate trovata quando siete entrati in bagno qui. И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату.
Mi alzava in piedi sul lavello per fare pipì poiche'mai c'era posto al bagno. Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят.
Così ho cominciato a nuotare con un normale costume da bagno, e, non scherzo, ecco qua. Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток.
Questa è una vasca da bagno fatta da me, fatta di pezzi di 5 per 10 cm. Это ванная, которую я сделал, из обрезков сечением 5 на 10 см.
Mescoliamo fino a che non è completamente dissolto e poi lo versiamo in un bagno di coltura. Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
Ma io trovo un sacco di bagni, quindi semplicemente uccidete un bagno a martellate, e allora avrete mattonelle bitorzolute. Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки.
Ma, se posso dirvelo, il piccolo simbolo del bagno degli uomini o delle donne è determinato da un triangolo. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
Ma ho fatto questa fotografia in un bagno dietro a una tenda nel camping ecologico nella jungla in Assam. Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
La sessione di domande e risposte dopo la presentazione di dati post-operatori è spesso un bagno di sangue. Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню.
Per esempio, sono capitata per caso su questa pubblicità fuori dal bagno delle donne all'aeroporto di Kansas City. К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
Un Norman Rockwell lo appendi in salotto o in bagno, ma non è qualcosa che considereresti un'opera d'arte. Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством".
Il bagno di sangue di Newtown ha segnato il momento di porre un termine all'alimentazione di questa follia delle armi. Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!