Примеры употребления "avvocato" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все28 адвокат18 другие переводы10
Il mio "brand" è avvocato. Мой бренд - юрист.
Avrà bisogno della stessa lingua di un avvocato, per esempio? Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
Ho avuto il grande privilegio, da giovane avvocato, di conoscere Rosa Parks. Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс.
Serve un avvocato per gestire una società, perché ci sono così tante leggi. Чтобы вести дела, вам нужен человек, знающий закон, потому что повсюду столько законов.
E so che le relazioni tra Cina e Stati Uniti non hanno bisogno di un altro avvocato. Теперь я точно знаю, что американо-китайские отношения не нуждаются в юристах.
Fu una conquista degna del Mahatma Gandhi, condotta con l'acume di un avvocato e l'idealismo di un santo. Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника.
L'esperienza accumulata negli ultimi 18 mesi, come avvocato, ha fatto sorgere in me una nuova idea imprenditoriale, che credo meriti davvero di essere diffusa. За последние 18 месяцев, случаи из моей юридической практики поселили во мне семя новой предпринимательской идеи, которая, я считаю, полностью заслуживает распространения.
Nei miei 18 mesi come avvocato, fui in lotta contro la corruzione di ogni sorta, tra cui quella perpetrata dai più grandi truffatori aziendali dell'India. В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником.
La rabbia che la corruzione suscita in me mi ha portato, lo scorso anno, a cambiare completamente la mia carriera per diventare un avvocato a tempo pieno. Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
Le regole e gli incentivi non ci dicono come essere un buon amico, un buon genitore, un buon consorte, oppure un buon dottore o un buon avvocato o un buon insegnante. Правила и меры поощрения не расскажут вам, как быть хорошим другом или хорошим родителем, как быть хорошим супругом, как быть хорошим врачом, хорошим адковатом, или хорошим учителем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!