Примеры употребления "avvenire" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все24 случаться13 будущее2 другие переводы9
Quelli seguenti, come l'elettronica, sembrano avvenire in pochi decenni. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Questa ascensione può avvenire anche in presenza di sfide fisiche estreme. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
Non può avvenire per meccanismi di divulgazione che influenzano tutti uniformemente. Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.
Quello che Howard Moskovitz fece fu dire che la stessa rivoluzione doveva avvenire nel mondo del sugo. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
Ma il riacquisto può avvenire soltanto se considerato dal mercato come l'ultima possibilità prima di una ristrutturazione unilaterale del debito. Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга.
Perché a quel punto, l'apprendimento poteva avvenire nello spazio di una vita di un singolo organismo, invece che al ritmo evolutivo precedente. потому что к тому моменту обучение могло происходить в течение жизни индивидуального организма, а не в ходе эволюции.
Tuttavia le loro nuove proposte, che implicano bizzarramente che i default possano avvenire solo dopo la seconda metà del 2013, non sono coerenti con tutto ciò che l'economia ci insegna al riguardo. Фактически, их новые предложения, которые ошибочно предполагают, что дефолт может наступить только после середины 2013 года, игнорируют основы экономики дефолтов по задолженности.
La produzione d'elettricità a basso tenore di carbonio può avvenire tramite energia solare, nucleare ed eolica o attraverso la bruciatura del carbone negli impianti, che permette di catturare ed immagazzinare le emissioni di CO2. Производство электроэнергии с низкими объёмами выбросов углекислого газа может быть основано на солнечной, ядерной и ветряной энергии, или же на использовании электростанций на твёрдом топливе, захватывающих выбросы CO2 и хранящих его.
Ora, spero, negli anni avvenire, che saremo in grado di dimostrare attraverso esempi concreti che la paura si sta attenuando e che possiamo prendere coraggio da quell'alleanza con la società civile in diversi paesi per appoggiare la risoluzione dei loro problemi, tra gli afgani, all'interno della popolazione palestinese, tra i popoli della Palestina e Israele. Надеюсь, в ближайшие годы, мы сумеем продемонстрировать на конкретных примерах, что страх уменьшается, и мы берём на себя смелость, через союз с гражданами различных государств, поддержать решение их проблем, среди афганцев, среди населения Палестины, между палестинцами и израильтянами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!