Примеры употребления "avanzare" в итальянском с переводом на русский

<>
Penso di poter avanzare una supposizione. Я думаю, мы можем сейчас выдвинуть гипотезу:
Gli 11 direttori esecutivi della Banca Mondiale provenienti da paesi emergenti e in via di sviluppo hanno avanzato altre due eccellenti candidature, quella di Ngozi Okonjo-Iweala della Nigeria e quella di Jose Antonio Ocampo della Colombia. Одиннадцать исполнительных директоров Всемирного банка из развивающихся стран выдвинули двух отличных кандидатов, Нгози Оконджо-Ивеалу из Нигерии и Хосе Антонио Окампо из Колумбии.
Le proposte radicali, volte a rilanciare un sistema robusto e avanzate dal governatore della Banca d'Inghilterra Mervyn King, sono state soffocate dalle accese discussioni sulle eventuali misure che nulla fanno per porre rimedio ai principali difetti del moderno sistema bancario. Радикальные предложения, которые могли бы помочь восстановить более эластичную систему, выдвигаемые управляющим Банком Англии Мервином Кингом и ему подобными, сглаживаются шумными обсуждениями мер, которые никоим образом не направлены на исправление основополагающих недостатков современной банковской системы.
Guardate qui quando li faccio avanzare. Смотрите, я "промотаю" их вперёд.
E poi continuerà ad avanzare così. И продолжит меняться как-то так.
E vediamo anche questo movimento avanzare dai dollari e dai centesimi. В этом можно увидеть попытку уйти от денежных отношений.
Mi piacerebbe anche vedere il programma GNEP, sviluppato durante l'amministrazione Bush, avanzare aggressivamente. чтобы Программа глобального ядерного партнерства, которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
E così si arriva alla desertificazione, che continua ad avanzare mentre gli ultimi alberi vengono abbattuti. И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья.
Un grande movimento iniziato miliardi di anni fa sta circolando in noi e continua ad avanzare. Прекрасное движение, которое началось миллиарды лет назад, проходит через нас, и продолжает свой путь.
Il mio campo, il campo della psicologia, non ha fatto molto per aiutarci ad avanzare nella comprensione della felicità umana. Моя сфера деятельности, психология, мало чего сделала, чтобы продвинуться в понимании человеческого счастья.
Se riuscivi ad avanzare e, diciamo, a diventare quel capozona, l'equivalente dell'"agente" McDonald's, guadagnavi 100,000 dollari all'anno. Если тебе удалось подняться - скажем, стать местным вожаком, эквивалентом макдональдсовского франчайзи - ты бы зарабатывал 100 000 долларов в год.
Non riesco a immaginarmi entrare in una prigione di stato del New Jersey e avanzare una proposta simile, ma trattandosi in questo caso di Israele, il direttore, non si sa come, mandò la cosa in porto. Я себе конечно не представляю, как бы я смог попасть на территорию тюрьмы в Нью-Джерси и сделать подобное заявление, но в Израиле каким-то образом начальник тюрьмы все-таки сделал это возможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!