Примеры употребления "attivo disponibile" в итальянском

<>
Il CEO di Google, Eric Schmidt, è un fautore attivo di questa filosofia. Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Puoi mettere da parte queste cose e puoi essere interrotto su tua scelta, al momento che vuoi, quando sei disponibile, quando sei pronto per farlo. Вы можете отложить все эти занятия, и прерываться на них по своему собственному расписанию, когда вы свободны, когда снова готовы вступить в беседу.
Il principio attivo è il resveratrolo. Активный компонент ресвератрол.
Ma in questo muro di rumore che ho reso disponibile in realtà conduco una vita incredibilmente anonima e privata. Но при этом нагромождении информации, которую я выкладываю, я живу невероятно анонимной личной жизнью.
Molte di loro - circa 55.000 persone fin'ora - hanno il conto in attivo: Многие из них, около 55 000 человек, пока являются положительным денежным потоком.
Quindi lo piantiamo più tardi, lungo i corsi d'acqua per filtrare l'acqua e fornire la materia prima in tempo per quando il legno è disponibile. Поэтому мы посадили бамбук позже, вдоль каналов для пропуска воды чтобы фильтровать воду, обеспечить сырьем как раз к тому времени, когда в наличии появится древесина.
Una volta che accettiamo questo il cubo è attivo. При выборе утвердительного ответа кубик оживёт.
E questo glorioso congegno prontamente disponibile è essenzialmente una zattera galleggiante con sotto un nido per ostriche. По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
Il più grande produttore americano di quel principio attivo ha deciso qualche anno fa di delocalizzare in Cina perché è il più grande allevatore di maiali. Основной американский производитель этого активного ингридиента несколько лет назад решил переместить производство в Китай, поскольку последний является крупнейшим в мире поставщиком свинины.
In sé lo spazio disponibile è circa 10 volte più grande di San Francisco, e ha la stessa densità di edifici. Само пространство размером с 10 Сан-Франциско, и оно так же компактно застроено.
La ricerca sull'interazione multi-touch è un campo molto attivo, nell'HCI. Исследования в области мультитач взаимодействия человека и компьютера ведутся очень активно.
"Quando la civiltà regna in qualunque paese, si rende disponibile alla massa delle persone una vita molto meno tormentata. "Когда в любой стране господствует цивилизация, широкая и менее тревожная жизнь предоставляется народные массам".
La Participant Productions ha riunito, con il mio coivolgimento attivo, i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare un "calcola-carbonio" facile da usare. Participant Productions собрала, с моей активной помощью, лучших программистов в мире чтобы решить эту задачу, вычисление выбросов углекислого газа, и создать углеродный калькулятор для простых людей.
Questa è la tecnologia disponibile oggigiorno, e che non lo era ancora una decina di anni fa. Вот что возможно с современными технологиями, окоторых ещё 10 лет назад было ничего неизвестно.
Mentre camminiamo sul marciapiede, durante il giorno dobbiamo sapere che, in caso di disputa, in questa società c'è qualcuno che ci protegge in modo attivo se agiamo in modo responsabile. И когда вы днем идете по тротуару, вы должны знать, что, если возникнут проблемы, есть общественное лицо, чья работа - активно вас защищать, если вы действовали разумно.
30 anni dopo, Ronald Reagan lo mise a disposizione e lo rese una piattaforma aperta che chiunque poteva mettere a frutto per sviluppare nuove tecnologie, per creare e innovare basandosi su questa piattaforma aperta, resa disponibile a chiunque per farci qualsiasi cosa gli fosse venuto in mente. 30 лет спустя Рональд Рейган открыл технологию и сделал ее открытой платформой, которую каждый мог дорабатывать, и каждый мог прийти и привнести новую технологию, которая будет создавать инновации на основе этой платформы, давайте откроем ее для всех, и пусть они делают, что хотят.
Il pianeta è diventato molto attivo nell'emettere onde radio - l'emissione totale da tutte le televisioni, dai telefoni cellulari e dalle trasmissioni radar. Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн - в основном из-за телевизоров и мобильных телефонов, а также радиолокационных передач.
E ogni volta che siete in una città come Maastricht e qualcuno ha un collasso, potete usare l'iPhone, e entro le prossime settimane sarà disponibile anche su cellulari Microsoft, per trovare il defibrillatore più vicino che può salvare vite. И если кому-то станет плохо в Маастрихте, iPhone, а через несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам найти ближайший дефибриллятор, который может спасти жизнь.
Sarà attivo in tutti gli Stati Uniti. Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
Di fatto, quello è un documentario disponibile online; Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!