Примеры употребления "assicurazione di risparmio" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma anche un 15% di risparmio sull'infrastruttura. И 15 процентов экономится на инфраструктуре.
Gli diamo un controllo che gli consente di modificare il tasso di risparmio. В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Se diamo un'occhiata al tasso di risparmio, vediamo che è in diminuzione dal 1950. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Ci sono voluti 50 anni per raggiungere un livello di risparmio di quasi il 10 per cento. 50 лет ушло на достижение уровня сбережений порядка 10 процентов.
Se aumenta la percentuale di risparmio aumenterà la sua pensione mensile, ma non è felice perché avrà meno soldi a disposizione oggi. Чем больше он сбережёт сейчас, тем выше будет его пенсия, но он будет несчастен, потому что у него останется меньше денег на насущные нужды.
L'Io presente non vuol sentir parlare di risparmio. Я-настоящее совсем не хочет экономить.
Se è talmente ovvio che questi "libretti di risparmio" sono una buona idea per l'ambiente e per le persone, perché non coprono il 20, il 50 percento dell'oceano? Если понятно, что эти сберегательные счета полезны для среды и для людей, почему не отдать под них 20, 50% океана?
Tutte queste economie stavano già crescendo in modo anemico e al di sotto del trend, quando l'attuale processo di deleveraging ha avuto bisogno di un rallentamento della spesa pubblica e privata allo scopo di incrementare i tassi di risparmio e ridurre i debiti. Все эти экономики уже росли анемично и ниже тенденций, когда происходивший в то время процесс дегиринга потребовал замедления государственных и частных затрат, для того чтобы увеличить экономическую эффективность и снизить долги.
la crisi dell'Est asiatico era già nell'aria - una crisi che era per lo più il risultato della liberalizzazione dei mercati di capitale in una regione che, considerato il suo tasso di risparmio, non ne aveva bisogno. как раз назревал кризис в Восточной Азии - кризис, который был в значительной степени результатом либерализации рынка капитала в регионе, в которой, учитывая высокий уровень сбережений, не было необходимости.
Ma ci sarebbe un modo migliore di usare gli elevati tassi di risparmio di questi paesi in surplus. Но существует и другой способ ввести в использование высокую экономическую эффективность этих стран с положительным торговым балансом.
Le crisi scoppiate negli Usa negli anni Ottanta (causata dalle banche di risparmio americane denominate "thrift") e in Giappone e Scandinavia negli anni Novanta hanno dimostrato come la liberalizzazione finanziaria priva di una regolamentazione adeguata induca instabilità. Кризис в США в 1980-е гг. (вызванный кредитно-сберегательными учреждениями, известными как "сберегательные ассоциации"), а также кризисы в Японии и Скандинавии в 1990-е гг. показали, что финансовая либерализация без должного регулирования приводит к нестабильности.
Naturalmente, un paese deve fare i conti con un tasso di risparmio che è "troppo alto", pur non essendo necessariamente la causa principale degli squilibri esterni. Конечно, страна должна принимать меры при "очень высоком" уровне сбережений, даже если он и не является основной причиной внешнего дисбаланса.
Gli Stati Uniti dovrebbero ridurre il proprio deficit di bilancio, incrementare il tasso di risparmio e in generale sistemare i problemi interni. Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.
Considerato il basso livello di spesa e l'alto tasso di risparmio nelle economie avanzate, i principali mercati emergenti devono tendere la mano e iniziare a sostenere la domanda necessaria a stimolare la ripresa globale. В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Alla fine del 2009 e agli inizi del 2010, il tasso di risparmio della Cina avrebbe tranquillamente potuto mantenersi intorno al 50% del PIL, considerato che il surplus commerciale non aveva registrato una riduzione significativa rispetto agli anni precedenti. В конце 2009 года и начале 2010 года уровень сбережений в Китае неизменно составлял 50% от ВВП и не привел к значительному сокращению торгового сальдо по сравнению с предыдущими годами.
Ma ciò di cui ha realmente bisogno la Cina è un maggiore impegno volto a promuovere i consumi interni e a ridurre il tasso di risparmio. Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
Il Giappone vantava un tempo un elevato tasso di risparmio, ma attualmente questo valore è quasi pari a quello degli Stati Uniti, a fronte di un invecchiamento e di una riduzione della popolazione. В Японии когда-то был высокий уровень сбережений, но сегодня он приближен к уровню сбережений США из-за старения населения и уменьшения его количества.
In effetti, il tasso di risparmio delle famiglie è in forte aumento. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Un calo del tasso di risparmio nazionale si è tradotto in una riduzione del surplus delle partite correnti. По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета.
Come nel caso del Giappone, anche per la Cina il trend al ribasso del tasso di risparmio si ripercuoterà nel suo conto corrente. Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!