Примеры употребления "asiatico" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все47 азиатский27 другие переводы20
Il Sud-est asiatico e così via. Юго-восточная Азия и так далее.
Tutto ciò ha notevoli ripercussioni sul resto del continente asiatico. Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии.
·& & & & & & & Sri Mulyani Indrawati è un'altra ottima candidata del Sudest asiatico. ·& & & & & & & Шри Мулиани Индравати является еще одним высококвалифицированным кандидатом из юго-восточной Азии.
Il gaur è un ungulato del sudest asiatico in via di estinzione. Гаур - копытное животное Юговосточной Азии, находящееся под угрозой исчезновения.
L'India, il Pakistan, il Bangladesh, molte nuove nazioni nel sud-est asiatico. В Индии, Пакистане, Бангладеше, Юго-Восточной Азии были образованы новые государства.
un'altra iniziativa prevede l'invio di insegnanti inglesi in tutto il Sud-Est asiatico. в рамках другой инициативы в страны Юго-Восточной Азии отправятся работать учителя английского языка.
Quando lo tsunami colpì il Sudest Asiatico, gli Stati Uniti contribuirono con 1,2 miliardi di dollari. Когда цунами обрушилось на Южную Азию, США оказали помощь в объеме 1,2 миллиардов долларов.
Questa sarebbe una buona notizia per le altre economie dell'Est asiatico, tra cui Giappone, Corea e Taiwan. Это будет хорошей новостью для других экономик Восточной Азии - а именно Японии, Кореи и Тайваня.
Quello che potete stabilire è la differenza tra un Asiatico ed un Europeo basandovi sulla lista dei loro ingredienti. Вы можете увидеть разницу между азиатом и европейцем, глядя на их список ингридиентов.
Io, come molti di voi, ero seduto, il giorno dopo Natale del 2004, e guardavo le notizie devastanti dello tsunami asiatico mentre succedeva, ripreso dalla TV. Как и многие из вас, на следующий день после Рождества 2004-го года я сидел и смотрел трагические новости о свирепствующем в Азии цунами, которые показывали по телевизору.
Malgrado il fallimento registrato dal Fmi nell'Est asiatico, in America latina e in altre zone, la strategia vanta tuttora dei sostenitori, anche all'interno dei mercati emergenti. Невзирая на провал политики МВФ, проводимой им в Восточной Азии, Латинской Америке и повсеместно, она до сих пор имеет своих приверженцев даже в развивающихся странах.
Nel 1997 l'errata gestione della crisi nell'Est asiatico da parte del Fmi e del Treasury americano ha trasformato le contrazioni in recessioni e le recessioni in depressioni. Неправильное управление кризисом в Азии в 1997 году, осуществляемое МВФ и казначейством США, привело к спаду деловой активности, который перешел в рецессию, после чего рецессию сменила депрессия.
Ma nel sudest asiatico - in luoghi come la Thailandia o la Malesia o il Borneo - c'è uno stupendo comportamento di cooperazione che si verfica tra i maschi delle lucciole. Но в Юго-Восточной Азии, в таких местах как Таиланд, Малайзия или Борнео, можно наблюдать очень красивое согласованное поведение среди мужских особей светлячков.
Questo tema è tanto più importante in quanto è in atto un nuovo baby boom - non negli Stati Uniti o in Europa, ma nell'Africa sub-sahariana e nel Sud-Est asiatico. Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости - не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии.
la crisi dell'Est asiatico era già nell'aria - una crisi che era per lo più il risultato della liberalizzazione dei mercati di capitale in una regione che, considerato il suo tasso di risparmio, non ne aveva bisogno. как раз назревал кризис в Восточной Азии - кризис, который был в значительной степени результатом либерализации рынка капитала в регионе, в которой, учитывая высокий уровень сбережений, не было необходимости.
E ho espresso il pensiero che forse alla fine dell'anno, ho pensato che fosse più probabile che l'ispirazione provenisse da quei altri paesi più grandi là fuori - le cine, le Indie, le tigri del Pacifico asiatico. И я выразил эту мысль к концу года, что это вдохновение скорее всего придет от тех, других, стран покрупнее - Китай, Индия и Азиатско-Тихоокеанские страны.
Tale scenario ha contributo non solo ad alimentare le crisi fiscali e di debito sovrano, ma anche a provocare una prolungata stagnazione al di fuori dell'Est asiatico, incluso il "decennio perduto" dell'America Latina e la "ritirata nel quarto di secolo" dell'Africa. Это способствовало не только кризису суверенных долгов и фискальному кризису, но также привело к затяжной стагнации за пределами Восточной Азии, в том числе к "потерянному десятилетию" Латинской Америки и "отступлению на четверть века" Африки.
Lo stereotipo delle economie dell'America Latina fino a ieri era quello di mettersi nei guai a causa della prodigalità di governi populisti, mentre quello delle economie dell'est asiatico era quello di mettersi in difficoltà a causa di eccessivi investimenti in progetti a lungo termine. Стереотипные экономики Латинской Америки обычно попадали в неприятности из-за популистских трат правительства, в то время как восточноазиатские страны оказывались в трудном положении из-за избыточных долгосрочных инвестиций.
Un'importante iniziativa regionale è rappresentata dal pool multilaterale di riserve valutarie, stimabili in 240 miliardi di dollari, dell'ASEAN+3 (l'Associazione dei paesi del Sud-est asiatico più Cina, Giappone e Corea del Sud), in grado di fornire liquidità a breve termine agli stati membri in difficoltà. Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости.
Malgrado un'economia globale afflitta da crescita lenta, un tasso di disoccupazione perennemente elevato e un pesante indebitamento, tra il 2000 e il 2010 le economie emergenti e in via di sviluppo del continente asiatico hanno registrato una crescita media annua del 6,8%, contribuendo così alla produzione globale e agli sforzi di ripresa dalla crisi. Несмотря на то что мировая экономика поражена слабостью роста, постоянной высокой безработицей и тяжелым долговым бременем, в странах региона с переходной экономикой (от развивающейся к развитой) и в его развивающихся странах в 2000-2010 гг. наблюдался ежегодный рост экономики, в среднем, на 6,8%, что помогало мировому производству и служило опорой действиям по восстановлению экономической ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!