Примеры употребления "aria compressa" в итальянском с переводом на русский

<>
E'una tavoletta con tanti forellini da cui fuoriesce aria compressa in grado di "disegnare" immagini. Небольшая панель со множеством отверстий, через которые выходит сжатый воздух, тем самым создавая изображения.
E riusciva a sparare da diversi metri di distanza senza arrecare danno agli oggetti, perché sapeva quanta aria compressa bastasse per uccidere la mosca senza distruggere ciò che stava intorno. Он мог убить муху, находясь в двух комнатах от неё, и при этом не повредить поверхность, на которой она сидела, потому что он знал, с какой силой надо нажать, чтобы убить муху и не повредить поверхность, на которую она села.
Ma è in grado di fare meglio, mentre plana, corregge la sua posizione in aria. Более того, прямо во время скольжения в воздухе он маневрирует.
Ovviamente, la vostra testa sarebbe compressa e dilatata inutilmente, quindi potreste avere qualche problema a capire cosa succede. Конечно, и ваша голова сжималась бы и растягивалась, поэтому вам было бы трудно понять, что происходит.
Bisognava imparare cos'era che faceva stare un aereo in aria. надо было понимать, что удерживает самолёт в небе.
È un pò come in un film di Hollywood in cui una persona vola in aria, sostenuto da fili, che poi vengono rimossi digitalmente in modo da far sembrare che stia davvero volando. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
La persona che ha detto cinque di fiori dica, stop, mentre le carte sono in aria, ok? Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты.
Ma la produzione inquinata, l'incenerimento delle tossine, la mancanza di standard ambientali in Asia sta creando così tanta aria inquinata che sta attraversando l'oceano e che ha cancellato le nostre vittorie qui in California. Но вредные производства, сжигание токсинов и отсутствие экологических стандартов в Азии создает такое загрязнение воздуха, что оно доходит до нас за океаном и сводит на нет наши усилия в Калифорнии.
Il più semplice motore termico di tutti i tempi, il motore ad aria calda funziona così: Наипростейший тепловой двигатель, или двигатель горячего воздуха, во все времена был таким:
Sentivamo i proiettili passare in aria. Мы услышали свист пролетавших мимо пуль
E poi il composto organico viene ripreso interamente e portato sui tetti delle città, dove abbiamo l'agricoltura, perché quello che abbiamo fatto è stato di alzare la città, il paesaggio, in aria, in modo da ripristinare il paesaggio nativo sui tetti degli edifici. Затем компост идет на крыши города, на которых размещены фермерские хозяйства, потому что мы подняли ландшафт в воздух, чтобы восстановить изначальные пейзажи на крышах зданий.
Vi alzate al mattino, uscite di casa, aria fresca in viso, incontrate nuovi colleghi e fate avvincenti conversazioni, e provate meraviglia per qualche novità. Вы проснулись, вдохнули свежий воздух, выйдя за дверь, встретили новых коллег и что-нибудь обсудили, поразились, узнав что-нибудь новое.
Quindi l'idea è che durante la notte la pelle elastica del terzo polmone si gonfia lentamente, includendo aria e molecole, ovviamente. В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства.
10 volte al giorno, estraggono un cilindro di tre metri fatto di cristalli di ghiaccio compresso che contiene aria ed elementi chimici incontaminati portati a terra dalla neve stagione dopo stagione per migliaia di anni. 10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет.
Ed aumenta anche il desiderio di vivere e lavorare in luoghi con aria condizionata. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
Quello che fa il concentratore è prendere aria dall'ambiente, filtrarla e mandare ossigeno puro al 95 per cento fin qui, dove si combina con l'anestetico. Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом.
In mancanza di elettricità, o, Dio non voglia, se la corrente va via durante un intervento, questa macchina passa automaticamente, senza bisogno di intervenire, alla modalità di immissione di aria ambiente. Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
Molto avanzato, niente aria condizionata - Lo adoro. Очень продвинуто, без кондиционирования - мне нравится.
Tutti noi respiriamo aria ora. Мы дышим воздухом, а воздух - это смесь кислорода и азота.
E' "Aria" di John Cage. Эта "Ария" Джона Кейджа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!