Примеры употребления "aprire esercizi" в итальянском с переводом на русский

<>
Proviamo ad aprire questa. Вы можете открыть вот эту.
La gente ha cominciato ad utililizzare questo software per mappare qualsiasi cosa, dalle strade ai fiumi, dalle scuole agli esercizi commerciali, dai negozi di home video al negozio all'angolo. Люди использовали эту программу, чтобы отметить всё - от дорог до рек, от школ до местных предприятий от магазинов видео до ближайшего киоска.
Però, per un diciottenne che prova ad aprire una scuola non è facile senza un grande finanziatore o un grande sostenitore. Однако нелегко 18-летнему юноше открыть школу, если у него нет влиятельного покровителя или спонсора.
E, sapete, sapevo già trattare, come una di cinque anni, con il Dottor P per provare a scappare da questi esercizi, Inutilmente, chiaro. И, несмотря на 5-летний возраст, я уже торговалась, конечно же, безуспешно, с доктором Пи о том, чтобы он не назначал мне упражнения.
Arriva quindi il momento di aprire un varco e di permettervi di parlare a Milo. Теперь пора окрыть портал и дать возможность вам поговорить с Майло.
Un altro degli esercizi preferiti di Bob McKim è il test dei 30 cerchi. И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
Si può anche suturare i vasi per un bypass su un cuore che batte senza aprire il torace. Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
quando hanno messo in pausa i video, quando hanno smesso di guardare, quali esercizi stanno usando, su cosa si sono concentrati. когда они нажимают паузу, когда они заканчивают просмотр, какие упражнения они делают, на что они обращают внимание?
Dobbiamo aprire gli occhi e vedere che non siamo delle vittime. Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы.
dovevo fare quello che sembravano infinite ripetizioni di esercizi con queste grosse fasce elastiche, in colori differenti sapete, per aiutarmi a costruire i muscoli delle gambe. Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
In realtà, potremmo allontanarci per un milioni di anni poi tornare e gli scimpanzè farebbero sempre la stessa cosa con gli stessi bastoncini per le termiti e gli stessi sassi per aprire le noci. Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.
E così anche B.C a Barcellona e B-cycle qui e Boris Bikes a Londra - nessuno ha dovuto ripetere i fallimenti della versione 1.0 e i costosi esercizi di apprendimento che sono successi a Parigi. И таким образом, компании B.C. в Барселоне и B-cycle и компании Boris Bikes в Лондоне - ни одной из них не пришлось повторить неудачи "первой версии" и потерять деньги на дорогостоящих ошибках обучения уже совершенных в Париже.
Pensammo al modo di aprire la parabola in singoli petali mobili. Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
E include esercizi che mostrano non solo come risolvere rompicapi, ma come estrarre le regole che vi permettono di risolvere rompicapi matematici o problemi di scienza, e altri. Пакет включает упражнения, которые показывают не просто как решать эти головоломки, но и как вывести принцип, по которому можно решать задачи по математике, точным предметам, и прочим областям.
Quando dovevo aprire la scuola nel campo per rifugiati, sono andata dall'imam. Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом.
Il circolo esterno mostra su quali esercizi si sono concentrati. Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
Ora, potete aprire gli occhi. Теперь откройте глаза.
Hanno dato loro degli esercizi. Они дали студентам МТИ кучу игр.
Si può aprire completamente. Его можно полностью развернуть.
"Se mi aiutate coi soldi, potrei aprire una casa." "Если вы поможете мне получить деньги, я могла бы открыть дом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!