Примеры употребления "approfondire" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все15 исследовать3 другие переводы12
Non ho tempo per approfondire. У меня нет времени объяснить.
Spero - se volete approfondire l'argomento, potete leggere a riguardo. Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
Immaginate musica XML che vi permette di approfondire la struttura semantica della musica, giocarci, capirla. Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её.
Quindi ho cercato di approfondire un po'e ho scoperto che non si trattava di un folle. И я решил изучить вопрос немного глубже, и я пришел к выводу, что он не был сумасшедшим.
E la domanda che voglio approfondire con voi è se la democrazia abbia aiutato o ostacolato la crescita economica. Вопрос, который я бы хотел с вами обсудить - заключается в том, помогает или же мешает демократия экономическому росту.
E un gran bel modo di approfondire il tema politiche è di andare a vedere cosa ha funzionato in passato. А замечательный способ оценить стратегию - это взглянуть на то, что работало в прошлом.
Continuo a credere molto profondamente che l'Europa è la soluzione, specialmente per quelle società che devono approfondire -se non stabilire- una tradizione democratica. Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Alcuni settimane fa, ho deciso con alcuni colleghi di approfondire il termine "economie in crescita", che Goldman Sachs ha adottato nel 2010 per descrivere numerosi mercati dinamici del mondo. Несколько недель назад я и мои коллеги решили употреблять термин "экономики роста", который Goldman Sachs начал использовать в 2010 году, чтобы описать то, как мы относимся ко многим самым динамичным рынкам мира.
Dovrebbero inoltre individuare dei progetti infrastrutturali chiave per assicurare la produttività del settore privato e dovrebbero poi collaborare per approfondire l'integrazione commerciale a livello regionale creando un mercato più ampio. И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок.
Propongo di approfondire l'idea, ed esaminare il potenziale di creazione di una specie di servizio in outsourcing, a pagamento e a scopo di lucro, per fermare le tangenti e prevenire la corruzione. Я предлагаю развить эту идею, чтобы испытать потенциал создания экономически выгодного, платного сервиса, призванного остановить взяточничество и предотвратить коррупцию.
Poi ho iniziato ad approfondire il concetto pensando ai tipi di calcoli che avrei voluto poter fare, provando ad immaginare da quali primitive questi sarebbero potuti essere costruiti e come sarebbero potuti essere automatizzati il più possibile. Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, из каких элементов их можно было бы построить, и как их максимально автоматизировать.
Non ho intenzione di approfondire, ma con la nostra tecnologia, oltre che essere in grado di identificare tumore e metastasi dei linfonodi con la fluorescenza, possiamo anche utilizzare questa molecola intelligente in tre parti per identificare il gadolinio nel sistema, in modo da intervenire in modo non invasivo. Я не буду сильно в это углубляться, но наша технология, помимо возможности пометить опухоль и лимфоузлы с метастазами с помощью флюоресценции, позволяет нам также использовать трехкомпонентную молекулу для выявления гадолиния в системе, что может быть сделано неинвазивно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!