Примеры употребления "anticipare" в итальянском

<>
Переводы: все6 другие переводы6
Ma sarà in grado di anticipare cosa facciamo, in un senso positivo. Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле.
Non potevano anticipare i telefoni cellulari e Internet e tutto questo genere di cose. Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего.
Perché gli diamo tantissime informazioni, e sono autorizzati a vedere davvero come ci stiamo movendo, sono in grado di anticipare cosa gli chiederemo dopo. Потому что мы предоставили им так много информации, они просто обязаны очень хорошо понимать как мы перемещаемся, уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
Il marketing è - il significato per il marketing è - che è meglio provare a misurare quello che i consumatori fanno realmente, piuttosto che ciò che dicono di fare, o anticipare quello che faranno. Смысл с точки зрения маркетинга следующий - надо стараться измерять, что потребители делают на самом деле, а не то, что они говорят или предполагают о своем потреблении.
Cosa c'è di più triste dell'essere avvolti dal silenzio, dell'essere gli ultimi a parlare una lingua, del non aver modo di trasmettere la saggezza degli avi o di anticipare la promessa dei figli? Самое ужасное одиночество - быть погруженным в молчание, быть последним носителем своего языка, не иметь возможности передать мудрость предков или лишиться надежды услышать родную речь от детей.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento. Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!