Примеры употребления "antibiotico" в итальянском

<>
Переводы: все13 антибиотик13
I funghi producono dei potenti antibiotici. Грибы вырабатывают сильные антибиотики.
Uno dei miei cavalli di battaglia al momento sono gli antibiotici. Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики.
Mentre questo guidatore di risciò in India può risparmiare e comprare antibiotici. В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики.
Non possiamo continuare a nutrire i nostri ragazzi con pesticidi erbicidi, antibiotici e ormoni. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
È stato messo sotto antibiotici per endovenosa e si è ripreso qualche giorno dopo. Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней.
Metà degli antibiotici in circolazione negli USA non sono somministrati alle persone, ma agli animali. Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными.
Stiamo nutrendo i nostri bambini con antibiotici contenuti nel manzo e in altre proteine animali ogni giorno. Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно.
È andata in clinica e le hanno dato degli antibiotici, bene, e poi l'hanno mandata a casa. Когда она попала в клинику,ей назначили антибиотики и отправили домой.
I funghi non amano marcire a causa dei batteri e così i nostri migliori antibiotici vengono dai funghi. Грибам не нравится гнить от бактерий, так что наши лучшие антибиотики получены с помощью грибов.
Innovazioni tecnologiche fondamentali, come gli antibiotici e le auto, hanno risposto ad un bisogno impellente sentito da un numero enorme di consumatori. Технологические прорывы, такие как антибиотики и авто, являлись ответом на настоятельную необходимость, ощущаемую огромным количеством потребителей.
L'USDA tollera questi antibiotici, questi ormoni e pesticidi nella nostra alimentazione, e l'USDA ha pagato per questo messaggio pubblicitario nella rivista TIME. Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time".
Una delle cose interessanti di questi personaggi particolari è che sono nei gruppi degli attinomiceti e degli streptomiceti che è da dove si ricavano la maggior parte degli antibiotici. Интересный факт касательно конкретно этого - они находятся в группе бактерий актиномицет и стрептомицет, от них мы получаем большинство наших антибиотиков.
Senza presentargli alcun tipo di prescrizione, gli ho detto in modo alquanto confuso che stavo programmando un lungo viaggio all'estero e che desideravo portarmi dietro per precauzione una scatola di antibiotici. Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!