Примеры употребления "antenato" в итальянском

<>
Poi siamo arrivati all'ultimo antenato. Затем мы добрались до последнего предка.
Fondamentalmente significa che sono tutti squali provenienti da un antenato comune. По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка.
Questo significa che nessuno dei tre è un mio diretto antenato. Это значит, что все они не могут быть моими предками.
Oggigiorno, tutti concordano che gli elefanti hanno avuto un antenato acquatico. Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
Perché è esattamente quello che il nostro antenato, l'Homo Erectus, faceva. Потому что наш далёкий предок, человек прямоходящий, делал то же самое.
L'anno scorso in Florida è stato rinvenuto un loro antenato estinto. В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов,
"Questo ci assomiglia un po" di più, quindi deve essere lui il mio antenato. "Этот череп больше похож на человеческий, чем другой, следовательно, он и принадлежит моему предку.
Ci conduce veramente ad un singolo antenato che esisteva circa 20-25,000 anni fa? Приводит ли к одному общему предку скажем, 20-25 тысяч лет назад?
Non solo negli esseri umani odierni, ma anche in un nostro lontano antenato, l'uomo di Neanderthal. Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев.
Questo oggetto è stato fatto da un antenato ominide - Homo erectus o Homo ergaster - tra 50 e 100.000 anni prima del linguaggio. Эти предметы были сделаны нашими предками-гоминидами - Homo erectus и Homo ergaster за 50-100 тысяч лет до появления языка.
Si può decodificare il genoma, si può guardare indietro, e collegare tutti noi attraverso un DNA mitocondriale, ma non si può andare più indietro dell'ultimo antenato, dell'ultima cellula visibile che possiamo sequenziare o a cui possiamo risalire. Можно декодировать геном, можно оглянуться назад, можно соединить всех нас посредством митохондриальной ДНК, но мы не можем вернуться раньше последнего предка, последней видимой клетки, которую мы можем оцифровать или отследить в истории.
Eppure in 2 milioni di anni la massa del cervello dell'uomo si è quasi triplicata, passando dal cervello da poco più di mezzo chilo del nostro antenato homo Habilis, al polpettone da più di un chilo e mezzo che tutti qui abbiamo tra le nostre orecchie. И все-таки за два миллиона масса человеческого мозга практически утроилась, с пятисот шестидесяти граммов у нашего предка, homo habilis, до почти тысяча четырехсот граммового куска плоти, что сидит у вас промеж ушей.
si mescolarono con gli antenati dell'uomo odierno? "Скрещивались ли они с предками современных людей?"
Gli abitanti di Okinawa venerano i loro antenati. У окинавцев есть т.н. почитание предков.
i miei antenati si spostarono negli Stati Uniti. Мои предки переехали жить в США.
Chi di noi vuole lanciare pietre contro i propri antenati? Кто из нас хочет бросать камни в своих предков?
Queste sono tre specie estinte di ominidi, potenzialmente antenati degli umani. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Perché Darwin parlava dei nostri antenati lontani, quelli in comune con le scimmie. Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
Dunque tutto questo dipende da dove a voi o ai vostri antenati capita di trovarvi. Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков.
Ma i chirurghi di queste ere erano un po'più conservatori rispetto ai loro audaci antenati trapanatori. Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!