Примеры употребления "anonimo" в итальянском

<>
Infatti lo scopo dell'amministratore anonimo era di raccogliere idee, sottoporle al vaglio della gente e dir loro cosa stessero facendo. Работа анонимного администратора была собирать идеи и организовывать опросы, а потом говорить, что они делают.
In base ai dati ricavati da indagini anonime indipendenti. В независимом анализе анонимных сотрудников, по их опросам.
Ma solo il 18% delle modifiche sul sito sono fatte da utenti anonimi. Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями.
Abbiamo dei contributi anonimi, che è una delle cose più controverse e dibattute di Wikipedia. Поэтому у нас разрешены исправления от анонимных пользователей - одно из самых спорных и любопытных особенностей википедии.
Ma in questo muro di rumore che ho reso disponibile in realtà conduco una vita incredibilmente anonima e privata. Но при этом нагромождении информации, которую я выкладываю, я живу невероятно анонимной личной жизнью.
E quello che facemmo lì fu in pratica usare un nuovo tipo di rete che all'epoca che è stata poi sviluppata in tutto il mondo - cioè la rete cellulare - e usare informazioni anonime e aggregate da quella rete, che viene comunque raccolta dagli operatori per poter capire come funzioni la città. Проект заключался в в использовании новой, на тот момент, разновидности сети, которой был охвачен весь мир - это сеть мобильной связи, и в использовании анонимной и обобщенной информации из этой сети, которая в любом случае собирается оператором, с целью понять, как функционирует город.
Questo incrocio è stato blando e anonimo. Эта развязка была безжизненна и безлика.
Ho scattato queste foto in modo molto anonimo al punto che avrebbe potuto scattarle chiunque. Эти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.
Ed io stavo lì, anonimo, in felpa spostando la mia mano dentro e fuori da un bidone per segnalare il progresso. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
Combattere la violenza dei narcotrafficanti implica collaborare con il magnate messicano delle telecomunicazioni Carlos Slim per sviluppare strumenti atti a consentire ai comuni cittadini di denunciare le violenze via messaggio in modo anonimo e permettere alla polizia di tracciare i risultati. Противодействие насилию наркобанд включает в себя работу с мексиканским телекоммуникационным магнатом Карлосом Слимом с целью разработки средств, позволяющих простым гражданам анонимно сообщать о насилии с помощью текстовых сообщений, что позволит полиции составлять карту результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!