Примеры употребления "anima gemella" в итальянском с переводом на русский

<>
E'il potere di portare noi stessi all'attenzione di qualcosa che ci anima così tanto, che ci muove talmente, che anche qualcosa come il cancro diventa insignificante. О мужестве переориентирования своего внимания на то, что развлекает нас, оживляет нас, превращает горести, подобные раку, в незначительное.
Qui sembra che stia in cerca dell'anima gemella, ma in realtà sta cercando qualcuno che gli tolga la neve di dosso, perché sa di non essere utile per combattere gli incendi se è coperto da più di un metro di neve. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Potremmo parlare di una sorta di anima, di uno spirito che li trascina. Здесь мы говорим как бы о душе, или о призраке, вселившемся в вещь.
Ho una gemella identica, e sono interessata al perché tutti ci somigliamo. Я одна из двух идентичных близнецов, и мне интересно, почему все мы похожи.
Non presterò loro la mia anima né le mie ossa. Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны.
Mia madre ha una gemella. У моей матери есть близнец.
E'stupido usare 2 tonnellate di acciaio, vetro e plastica per portare la nostra anima in pena al centro commerciale. Какая глупость использовать 2 тонны стали, стекла и пластика,
E questo è coinciso col momento in cui si è gettato anima e corpo nella chimica, poiché era l'unico conforto per la sua tristezza. Это совпало с моментом, когда он с головой окунулся в мир химии, потому что это было единственным утешением в его печали.
E non una sola anima in quest'area era in cura contro l'AIDS o la tubercolosi. Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Ma mentre andavamo, quella sera, ero certa che in qualche modo avrei barattato la vita della mia anima eterna per questa serata con Roy Campanella. Но когда я уходила в тот вечер я была уверена, что наверняка продала душу дьяволу за один вечер с Роем Кампанеллой.
Ma nella repubblica democratica del Congo avvenne davvero una svolta per la mia anima. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
E quando muore, fanno una cerimonia dove rompono questa pila, chiamata zalanga, e la sua anima se ne va nell'eternità. И когда она умирает, у них есть церемония, когда они разбивают эту стопку под названием заланга, и тогда её душа отправляется в вечность.
E tuttavia egli dice "Egli risana la mia anima." И всё же он говорит, "Он подкрепляет душу мою."
E a questo punto, il computer in maniera automatica anima la creatura. На этом этапе компьютер алгоритмически его анимирует.
Forse, sotto la cenere, una specie di guerra silenziosa ci anima in continuazione. Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами.
Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura. Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
É facile condannarmi, non sapendo cosa sta succedendo nella mia anima. Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе.
Dopo la morte la mia anima si trasforma nel nulla. После смерти моя душа обратится в небытие.
A causa della spessa nebbia non c'era anima viva. Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!