Примеры употребления "angelo" в итальянском с переводом "ангел"

<>
Переводы: все13 ангел13
Sembra la danza di un angelo. Он, словно, танцующий ангел.
Ecco un nuovo pesce angelo che scoprimmo. Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Un uomo di Dio che diventa Angelo della Morte. Человек бога становится ангелом света.
Siamo davvero felici per la nostra opportunità di avere questo angelo, nel mondo. Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Mi piace immaginarmelo come il cartone animato di un angelo o un diavolo, che sta seduto sulle nostre spalle. Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
Ora non so se ci sia un angelo o un diavolo sulla nostra coscienza, sulle spalle della televisione, ma so che adoro questa immagine. Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, но я точно знаю, что мне очень нравится вот этот снимок.
Vi darà il nome dei tuoi angeli custodi, innanzitutto. Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь.
Che mi sembra di essere arrivato in una colonia di angeli." Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов".
Ora, questo può essere un modo di dire esseri puri.come per gli angeli. Возможно, это способ сказать "чистые создания" - как ангелы -
E lo farà nel Giorno del Giudizio, con angeli e trombe, e i cieli si apriranno. Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются.
E quando lo fece, l'Arcangelo Michele fu inviato a cacciarlo dal paradiso insieme agli altri angeli caduti. И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.
Dobbiamo individuare gli esperti e gli angeli in fretta, identificarli e permettere loro di trovare facilmente le risorse perché continuino a portare avanti quello che già stanno facendo e bene. Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов, определить их, и позволить им легче найти ресурсы на постоянное развитие того, чем они уже занимаются и занимаются отлично.
Si tratta di una idea estesa che spiega molte cose, anime, spiriti, fantasmi, dei, demoni, angeli, alieni, designer intelligenti, cospirazioni governative e tutti i tipi di agenti invisibili con poteri ed intenzioni, si crede che seguano il nostro mondo e controllino le nostre vite. Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!