Примеры употребления "andare in bicicletta" в итальянском с переводом на русский

<>
Mia madre non sa andare in bicicletta. Мама не умеет ездить на велосипеде.
immaginate di imparare ad andare in bicicletta, e forse dopo io vi faccio una lezione, e vi do quella bicicletta per due settimane. обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели.
Se ne è andata lungo un mitologico fiume oscuro il cui nome comincia per L per quanto riesci a ricordare, già avviato verso l'oblio dove ti unirai a coloro che hanno dimenticato perfino come si nuota e ad andare in bicicletta. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Se, invece, l'idea di ricreazione dei tuoi amici è fare attività fisica, praticare il bowling, o giocare a hockey, andare in bicicletta o fare del giardinaggio, se i tuoi amici bevono solo un po'd'alcol, ma non in modo eccessivo, e si sanno alimentare bene, e hanno uno scopo, e danno e meritano fiducia, tutto questo avrà un enorme impatto nel lungo termine. Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
Va in bicicletta. Потом упражняется на велотренажере.
E facendoci andare in bici per lunghe e fantastiche escursioni. В результате мы пускались в чудесные продолжительные велосипедные прогулки.
Luoghi in cui persone di 102 anni vanno ancora al lavoro in bicicletta, tagliano legna, e possono competere con gente più giovane di 60 anni. Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их.
Chiedete loro di andare in altri posti, a vedere le cose con i loro occhi, per sperimentare l'esperienza dell'apprendimento, per giocare, per indagare. Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы.
E questo è un pony express di New York in bicicletta che incrocia il Tour de France. А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс.
"Dovresti riunire quante più persone possibile in polo blu e pantaloni kaki, andare in un Best Buy e stare lì senza fare nulla". "Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там".
Immaginate di andare in un ristorante e avere questo grosso menù, ma non avete idea di quale sia il prezzo. Только представьте - идёте вы в ресторан, и Вам дают большущее меню, но вы не имеете понятия, сколько что стоит.
Così ottenni una borsa di studio di un anno per andare in Africa a chiedere alle persone perché stessero costruendo frattali. Так я получил стипендию Фулбрайта просто чтобы путешествовать весь год по Африке, спрашивая людей, зачем они строят фракталы,
Mi disse di andare in camera sua. Он сказал мне зайти в его комнату.
Anche nel negozio all'angolo, senza andare in qualche negozio stravagante, si trovano cose con un design così ricercato che tutti quanti pensano che siamo tutti così sofisticati. Предметы в магазинчике на углу, не говоря уже о каком-нибудь модном магазине, являются изысканным дизайном, заставляющим всех думать, что итальянцы очень утончённы.
Sarebbe un vantaggio ingiusto se lui potesse andare in giro in una golf car. У него появится незаслуженное преимущество, если он сможет ездить на гольф-каре.
Ce ne sarebbero volute 800 per andare in orbita. Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
E di solito questo voleva dire relegarsi alla poltrona o andare in Arizona a giocare a golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
Io credo, ad esempio, che nessuno di noi desideri andare in prigione ma tutti noi pensiamo che ci siano delle persone che devono andare in prigione. К примеру, никто из нас, скорее всего, в тюрьме сидеть не хочет, но каждый из нас считает, что кое-кому место именно там.
Esther Chavez era una contabile eccezionale a Città del Messico, aveva 72 anni, e stava pensando di andare in pensione. Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
doveva essere una tecnologia senza futuro, ma Alfred Mann ha incontrato il dottore che stava per andare in pensione, il Dr. Schindler. Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!