Примеры употребления "andamento" в итальянском

<>
Переводы: все7 другие переводы7
Questo è un andamento del tutto insostenibile. Такого ещё никогда не было.
Oggi l'economia mondiale si distingue per un andamento a due velocità. Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями.
È un andamento migliore di quello ottenuto in molti paesi della OCDE. Это лучше чем показатели во многих развитых странах.
La comunità internazionale ha un forte interesse riguardo al futuro andamento dei mercati emergenti. Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Con un andamento così critico del mercato immobiliare, qualsiasi ulteriore contrazione sostanziale dei prezzi delle case indebolirà la fiducia e ridurrà la spesa. Поскольку ситуация в сфере жилищной недвижимости является важной движущейся силой, определяющей потребительское поведение, любое последующее падение цен на дома иссушит уверенность потребителей и снизит потребительские расходы.
E la performance calante registrata nel 2011 in alcuni mercati azionari sudamericani ed asiatici - dopo lo straordinario andamento evidenziato nel 2010 - ha tolto un po'di lustro alla moda di investire nei mercati emergenti. И ровные результаты фондовых рынков в 2011 году в некоторых странах Латинской Америки и Азии - после огромного роста в 2010 году - несколько уменьшили блеск от причуд инвестиций развивающихся рынков.
Nel frattempo le nuove tecnologie per l'estrazione dell'energia, insieme ad un più tenue andamento della crescita mondiale, hanno un forte impatto sui prezzi delle materie prime, tagliando fortemente le eccedenze degli esportatori di materie prime, dall'Argentina all'Arabia Saudita. Между тем, новые технологии добычи энергии, в сочетании с более мягкой траекторией роста мировой экономики, оказывают заметное влияние на цены на сырьевые товары, глубоко врезаясь в профициты экспортеров сырья от Аргентины до Саудовской Аравии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!