Примеры употребления "ambra nera" в итальянском

<>
e poi questi numeri salgono parecchio se sei di pelle nera, se per caso sei povero, o se sei in una scuola troppo affollata. Да, кстати, все эти цифры значительно выше, если вы афроамериканец, или из бедной семьи либо вас зачислили в перегруженную школу.
Se permettete che vada avanti senza controllo, continuerete a formare e spezzare legami chimici, formando una mistura ancora più variegata di molecole che poi formano questa specie di pece nera nella pentola che è difficile da lavar via. Если бы вы оставили это без присмотра, то вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
E quando quell'uniforme da bianca diventò nera? И в какой момент этот наряд из белого стал черным?
Sembra una forma nera. Похоже на чёрный образ.
Poi l'abbiamo stimolato, e vedete come quella grossa linea nera e poi vedete il segnale dell'elettroencefalogramma che diventa normale, il che significa che non hanno avuto l'attacco epilettico. Затем идет стимуляция, что видно по жирной черной линии и далее, как видите, электрическая активность нормализуется, что значит - припадка нет.
abbiamo costruito una scatola nera che cercava segnali elettrici, comunicazioni elettroniche. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Qui non si vede, ma queste sono barche norvegesi per la caccia al cetorino, e la linea nera sulla coffa indica che pescano squali e non balene. Вот тёмное пятно, его сложно разглядеть, но это норвежские рыболовные суда охотятся на гигантских акул, а чёрная линия на смотровой мачте говорит нам о судне для ловли акул, но не китов.
Per darvi un'idea di come è fatta una proteina della seta, questa è la proteina del filo di sicurezza, di una piccola porzione, quello della vedova nera. Чтобы вы знали, как выглядит белок паучего шелка, вот белок шелка для перемещений, точнее всего лишь его часть, от черной вдовы.
"Qual è la scatola nera per Wall Street?" "И каков же чёрный ящик для Уолл-стрит?"
O userete la versione nera, che vi permetterà di create pessimi TED Talk, soprattuto su blog, politica e roba del genere? Либо вы будете пользоваться черным вариантом - он годен для создания ужасно плохого выступления, в основном, про блоги, политику и прочее.
Vi mostro cosa succede quando testiamo un estratto di uva nera. Посмотрите, что происходит, когда мы вводим туда экстракт красного винограда.
Vogliamo tutti quella carta di credito a sinistra perché è nera. Мы все хотим получить вон ту кредитную карту слева, потому что она черная.
Notate che la cima dell'Everest è nera. Посмотрите, вершина Эвереста черная.
E'bianca, nera, ispanica, asiatica. Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев.
E trovai ad esempio questa gomma nera. Так вот, я купил черную резину.
Mi ricordo di aver guardato il ghiaccio, c'erano grandi blocchi di ghiaccio bianco mentre l'acqua era completamente nera. Помню, посмотрел на льдины, там были большие куски белого льда, а вода была совершенно черной.
E vedete che hanno quella carta nera. Вы видите людей, у них черные карты.
E'la Morte Nera. Это "Звезда смерти".
Voglio dire, queste foto - questa viene dalla marea nera di Santa Barbara. Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
E quando sono tornato a seguire questi otto principi, la nuvola nera sopra la mia testa è scomparsa del tutto. И когда я вернулся к следующим восьми основным законам успеха черная туча над моей головой исчезла
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!