Примеры употребления "altro ieri" в итальянском

<>
E per le ragazze di cui Sunitha ha parlato ieri, che sopravvivono, che possono diventare qualcun altro. И я хочу сделать это для женщин, о которых вчера говорила Сунита, женщин, которые выживают, которые могут переменить себя.
Un altro esempio medico. Приведу еще один пример из области медицины.
Se guardiamo le interazioni di un cervello umano, come abbiamo sentito ieri da alcune presentazioni, l'intelligenza è meravigliosamente interattiva. Как мы узнали вчера из ряда презентаций, судя по обмену информацией внутри головного мозга, разум чрезвычайно подвижен -
penso abbia fatto, per la felicità degli Americani, più di chiunque altro negli ultimi 20 anni. чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет.
È una domanda di ieri. Это вчерашний день.
C'è un altro tipo di crocifissione. Существуют иные виды страданий.
Provate a fare l'esperienza dell'intero viaggio di quel suono nello stesso modo in cui io avrei voluto vivere l'esperienza dell'intero viaggio di questa nostra conferenza, anziché arrivare semplicemente ieri notte. Прочувствуйте полноту путешествия звука таким же образом которым я хотела бы испытать весь процесс этой конференции, вместо того, чтобы прибыть сюда только вчера вечером.
Per noi designer un altro modo di esplorare il gioco dei ruoli è di vivere un'esperienza alla quale stiamo lavorando, mettendoci fisicamente in gioco. Другой способ для нас, как дизайнеров, применять ролевой подход - это самим пройти через ситуацию, над которой мы работаем, "спроецировав" себя на ситуацию.
Come abbiamo sentito ieri, ci sono più di un milione di persone che soffrono la fame. Как мы слышали вчера, более 1 миллиарда человек голодают.
Ecco un altro esempio che vi mostro perché è oggetto di importante ricerca scientifica al giorno d'oggi. Или вот еще один пример, который я привожу, так как он относится к действительно важной современной науке.
E anche se quella nuotata ha avuto luogo tre anni fa, me la ricordo come se fosse ieri. И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера.
"Intuitivo" è solo un altro termine per "familiare". Интуитивно-понятный это то же что и знакомый.
Mi è piaciuto il discorso di Peter Ward's ieri - non è sempre gaiano. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Quindi non è una striscia o altro a dirci che qui c'è quel particolare tipo di virus; И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности;
Come tutti voi, ieri sono rimasto affascinato dalla sessione sugli animali. Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных.
Se vi mostro un altro aspetto di questa tecnologia in un contesto completamente diverso - questo edificio di appartamenti nelle Alpi Svizzere. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
Ieri Mallika Sarabhai ci ha mostrato come la musica riesca a creare un mondo che accetta meglio la differenza del mondo che ci è stato dato. Вчера Малика Сарабхай показала нам, что музыка может создать мир, который более восприимчив к переменам, чем тот, который был дан нам.
Non siamo altro che il caos. Мы - основа хаоса.
una parola che in effetti ho sentito solo una volta quando ieri stavamo facendo tutti lo yoga di Tony Robbins. одно слово, которое я слышал только один раз, когда мы все занимались йогой по Тони Роббинсу вчера,
qualcosa che si può programmare per farlo volare da solo, senza leve o altro, per capire che traiettoria assume. что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!