Примеры употребления "allo stesso tempo" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все80 в то же время37 другие переводы43
E, allo stesso tempo, di efficacia, rappresentanza. Как и эффективность, и практичность.
Ma allo stesso tempo sappiamo che non può. Однако мы знаем, что это не так.
Il segnale è forte e chiaro allo stesso tempo. То, что происходит, является одновременно мощным и ясным.
Allo stesso tempo, uso l'assurdo, come potete vedere. И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу.
Allo stesso tempo, come ho detto, aprite questa giuntura. Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Allo stesso tempo volevamo capire di più la Terra sulla quale viviamo. Мы также хотели понять больше Землю, на которой мы все живём.
Allo stesso tempo devo stare attento a non inalare quello che creo. И одновременно я постоянно слежу за тем, чтобы в это же время не вдохнуть свою собственную работу.
con un alto livello di abilità in entrambi gli emisferi allo stesso tempo. с высоким уровнем развития обоих полушарий одновременно.
alla fine puoi arrivare a risparmiare soldi, petrolio, e salvare delle vite allo stesso tempo. Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
E secondo, proprio come nella diffusione radio, si puo'comunicare con molti ricettori allo stesso tempo. А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
Così che il corpo possa andare alla ricerca di opportunità e allo stesso tempo proteggersi dal pericolo. что организм может выискивать благоприятные возможности и при этом одновременно защищать себя от опасности.
e allo stesso tempo, sfruttare il potere delle persone che vivono nella comunità per la creazione del cambiamento. и одновременно использовать возможности людей, живущих рядом с портом, чтобы изменить ситуацию прямо сейчас.
Come può essere la Bibbia tanto barbarica in alcuni passaggi, e allo stesso tempo così saggia in altri? Как Библия может быть настолько варварской в некоторых местах, и всё же так необычайно мудрой в других?
E allo stesso tempo, cerca di impegnarsi in ciò che potreste chiamare comuni comportamenti psico-sociali di sguardi. И в тоже время он пытается вступить в то, что вы называете близкий психо-социологический зрительный контакт.
Allo stesso tempo il cambiamento che è avvenuto nella tua testa ha già fatto qualcosa anche per gli altri. Несмотря на это перемена в вашем умонастроении уже действенна для окружающих.
Da un certo punto di vista, a nessuno piace questa ambiguità morale, e allo stesso tempo è assolutamente necessaria. Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
Un'altra cosa che mi sta davvero a cuore è poter creare dei contenuti indiani e allo stesso tempo contemporanei. Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное.
Mia moglie mi ha fatto notare che funziona meglio se li sistemo entrambi allo stesso tempo altrimenti si rovescia tutto. Моя жена заметила, что это работает лучше, если я ставлю метрономы одновременно, потому что иначе вся конструкция опрокинется.
Allo stesso tempo, c'era una guerra civile in El Salvador, e ancora una volta, i civili venivano coinvolti nel conflitto. В это же время гражданская война шла в Сальвадоре, и снова гражданское население было охвачено конфликтом.
Che cosa mi ha reso allo stesso tempo, un ingegnere meccanico, un geografo ed un matematico e così via, un fisico? Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!