Примеры употребления "all'ultima moda" в итальянском

<>
Le persone stanno reinventando gli oggetti per creare moda. Люди переделывают вещи, чтобы сделать их моднее.
con sommo dispiacere di mia madre, ecco cosa andava di moda tra i ragazzi. К удивлению моей матери, вы видите опасную тинейджерскую моду.
Sulla destra, in alto, vedete una teoria che è davvero, davvero alla moda. справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
Il tatuaggio era, un tempo, una cosa poco raccomandabile o da carcerati, ma adesso è una cosa alla moda. Татуировки когда-то были порицаемы, немного непопулярны, но теперь это модно.
Poi ci furono le giovani alla moda della Sorbonne, che dicevano: А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Abbiamo riviste di moda, feste in casa. У нас есть модные журналы, домашние вечеринки.
Ho un passato da ballerina classica e una formazione in architettura e moda. Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Può trattarsi di tutto, dai beni per i bambini alla moda. И это может быть чем угодно, от детских товаров до предметов моды до.
Avevamo disegnatori di moda, artisti di installazioni, modelle, truccatrici, disegnatori di gioielli, gente di tutti i tipi che lavorava con me per fare del mio matrimonio un'installazione d'arte. У нас были модные дизайнеры, оформители инсталляций, модели, визажисты, ювелиры - представители всех профессий, которые помогли мне сделать из моей свадьбы настоящее произведение искусства.
E comunque, non è solo l'industria della moda a non essere tutelata in base al diritto d'autore. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
A causa di questa moda veloce, della "fast fashion", le tendenze globali prendono piede assai più rapidamente di prima. Усилиями "быстрой моды" мировые тренды закрепляются гораздо скорее, чем это было раньше,
E naturalmente c'è la moda. И, конечно, у нас есть мода.
"Basta solo guardare la stampa, i film, le sfilate di moda, i concorsi di bellezza, le sale da ballo, i bar e le stazioni televisive". "Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
Se cercate su Google "male", un termine che sicuramente dovrebbe essere passato di moda ormai, trovate 136 milioni di contatti in un terzo di secondo. Если поискать в Гугле старое, истасканное слово "зло", вы получите 136 миллионов результатов за долю секунды.
In più, nell'ultimo decennio, c'è stata una moda in cui trattare con i gruppi era concettualmente e politicamente pericoloso. К тому же, последние десять лет ситуация была такова, что взаимодействие с этими группами было опасно на идейном и политическом уровне.
Quando ero al college era questo il design più di moda e popolare. И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной.
Andai là perchè i giapponesi volevano iniziare a catturarli e trasformarli in guanti da golf di alta moda, proteine e olio. Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир.
Non so davvero un cavolo di moda. Я не понимаю ни черта в моде -
Ma se volete una versione più "alla moda" potreste anche dipingervi le unghie di diversi colori. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Possono prendere qualsiasi elemento da un indumento qualunque della storia della moda e incorporarlo nelle loro creazioni. Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!