Примеры употребления "albero della gomma" в итальянском

<>
Quando la Prestige affondò al largo delle coste spagnole, si sono formate macchie galleggianti grandi come cuscini da divano di petrolio emulsionato, con la consistenza o la viscosità della gomma da masticare. Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
E l'Uomo Sapiens è una piccola foglia di un Albero della Vita molto esteso, densamento popolato da organismi perfezionati per sopravvivere in milioni di anni. И Homo Sapiens - один из листочков большого Древа жизни, которое включает в себя большое количество организмов, которые в течение миллионов лет, приспосабливались, чтобы выжить.
Ho messo della gomma attorno alle punte delle pinzette, per non rovinare il vetro. И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
Procedendo, otteniamo questo tassonomico albero della vita, all'uncinetto, che si evolve sempre. И получается, что у нас такое вечно эволюционирующее, таксономическое дерево жизни связанное крючком.
Gli investitori sarebbero in grado di comprare titoli del caffè del Guatemala, del cacao della Costa d'Avorio, della gomma della Liberia, e titoli del cotone del Mali, e dei legami d'oro del Ghana. Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
Ma se un albero può dipingere un quadro, se in un anno, possono muoversi per una distanza sette volte quella della Terra, se i detenuti possono far crescere piante e rane, allora, forse, ci sono altre entità statiche dentro di noi, come il rancore, diverse forme di dipendenza, il razzismo, che possono essere cambiate. Но если деревья могут создавать искусство, если они могут обогнуть земной шар семь раз за один год, если заключенные могут выращивать растения и лягушек, значит, что существуют другие неподвижные объекты, которые мы храним в себе, такие, как печаль, зависимость, как расизм, которые тоже можно изменить.
Parla di quando arrivò la peste a Cambridge, e lui tornò nella fattoria di sua madre, perché l'Università era chiusa, vide una mela cadere da un albero, o sulla sua testa, o qualcosa di simile, e improvvisamente realizzò che la forza che attirava la mela a terra poteva essere la stessa forza che regola il movimento dei pianeti e della luna. И он неожиданно понял, что сила, которая притягивает яблоко на землю, может быть той же силой, что управляет движением планет и лун.
Usiamo quelle foto per analizzare l'emissione di CO2 o lo sviluppo della foresta e monitoriamo ciascun albero usando queste immagini satellitari. Мы используем эти снимки для анализа того, как развивается лес, сколько вырабатывается углекислого газа, и благодаря нашему сотрудничеству мы можем наблюдать за каждым деревом.
Sì, sono dei servo con delle camme che stringono questi tubi di gomma. Да, они управляются на расстоянии камерами, которые прикрепляются на резиновые шланги.
Ho moltiplicato il risultato per il numero di ramoscelli di ciascun ramo e poi per il numero di rami di ogni albero e poi ho diviso il risultato per i minuti di un anno. Умножила на количество прутиков на одну ветку и количество ветвей на дерево а потом разделила на количество минут в году.
Ci sono vaste aree di mare aperto appena a sud della tua posizione. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Beh, nel mio mondo, questa è un'ochetta di gomma. В моем мире птица - это резиновая утка,
Ogni persona, in questa stanza e nel mondo, si trova da qualche parte in qualche ramo di questo albero. И каждый в этом зале, каждый человек на свете занимает свое место в этой цепи.
E sapevo della medusa, ma sono stata arrogante. Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока.
Noi estraiamo ciò che non è plastica, come i metalli che sono rimasti, stoffe per tappeti, schiuma, gomma, legno, vetro, carta, e tutto il resto. Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их.
In questo modo, sono riuscita a calcolare di quanto si è mosso il singolo albero in un anno. Так я рассчитала, как далеко продвинулось это дерево за год.
Non eravamo gli unici a trattare questo argomento, ma le foto che Brian e Randy hanno creato descrivono al meglio la distruzione ai danni sia dell'uomo sia della natura causata dalla pesca indiscriminata. Мы были не единственными, кто коснулся этой темы, но фотографии Брайана и Ренди в числе лучших, показавших и человека, и истощение природы из-за чрезмерного промысла.
E trovai ad esempio questa gomma nera. Так вот, я купил черную резину.
Dove c'è un ceppo d'albero apparentemente morto, se smetti di tagliarlo per farne legna da ardere - e non c'è bisogno di farlo perché ci sono risorse apposite - dopo cinque anni avrai un albero alto 9 metri. Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька, который перестали колоть на дрова, когда у людей стало достаточно топлива, через пять лет будет стоять 10-метровое дерево.
Dal punto di vista del sè che vive le esperienze, se vai in vacanza, e la seconda settimana è divertente tanto quanto la prima, allora la vacanza di due settimane è due volte meglio della vacanza di una settimana. С точки зрения испытывающего я если вы находитесь в отпуске, и вторая неделя вашей поездки так же хороша, как первая, тогда двухнедельная поездка должна быть вдвое лучше, чем однонедельная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!